Exemples d'utilisation de "boolean phrase" en anglais
embeddable boolean flag is now available to control if 3rd party websites can embed your video.
С помощью логического флага embeddable теперь можно разрешить или запретить встраивать видео в сторонние сайты.
Graph API v2.4 now supports filtering of GET /v2.4/{user_id}/accounts with new boolean fields:
API Graph v2.4 теперь поддерживает фильтрацию GET /v2.4/{user_id}/accounts по новым логическим полям:
A boolean value that specifies whether to show the mobile-optimized version or not.
Значение типа данных Boolean, которое указывает, показывать оптимизированную для мобильных устройств версию или нет.
debug: A Boolean specifying whether to display a descriptive error message when an error occurs.
debug. Логическое значение, указывающее, нужно ли отображать подробные сообщения об ошибках.
ignore_coordinate_warnings (boolean) determines if the API should throw an error when latitude and longitude are specified in location field for updating the Page's location.
ignore_coordinate_warnings (тип данных Boolean) определяет, будет ли API возвращать ошибку, если в запросе на обновление расположения Страницы в поле location (местоположение) указаны значения широты и долготы.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
pivot: a boolean value indicating whether the point is centered for the geotag view
pivot: логическое значение, которое указывает, расположена ли точка по центру карты
You know the phrase, we harvest, that which we sow. I have sown the wind and this is my storm.
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
An exasperated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare.
Раздраженная Сибелиус обронила эту фразу, которую уловил включенный микрофон, сидящему позади нее помощнику на вчерашних слушаниях в палате после горячих дебатов с членом палаты представителей Билли Лонгом, республиканцем от штата Миссури, о том, обязана ли она сама вступить в программу здравоохранения Обамы.
is_published takes a boolean which lets you publish or unpublish the Page.
Поле is_published содержит значение типа Boolean и позволяет публиковать или отменять публикацию Страницы.
As I sobbed shamelessly on the five-minute drive back to the space center, I repeated over and over a phrase that later I’d feel great guilt about: “Thank God it isn’t Hoot! Thank God it isn’t Hoot!”
Я безо всякого стыда рыдала в течение пятиминутной поездки в Космический центр, и все время повторяла фразу, за которую потом я испытывала огромное чувство вины: «Слава Богу, что это не Хут. Слава Богу, что это не Хут!»
This boolean determines if your page can be included in the list of suggested pages which are presented when they like a page similar to yours.
Это логическое значение определяет, можно ли включить страницу в список рекомендуемых страниц, который отображается, когда человек ставит отметку «Нравится» какой-либо странице, похожей на вашу.
They are simply unaware of the baggage that accompanies the phrase.
Они просто не знают о багаже, сопровождающем эту фразу.
Publish Fields - All Video nodes objects at /v2.3/{video_id} now return the new fields: published, a boolean which indicates if the video is currently published, and scheduled_publish_time.
Поля данных о публикации. Все объекты узлов «Видео» в эндпойнте /v2.3/{video_id} теперь возвращают новые поля: published, логическое значение, которое указывает, опубликовано ли видео, и scheduled_publish_time.
Concretely, this means at the earliest they could drop the phrase at the March meeting and start raising rates in June.
Конкретно это означает, что комитет может убрать фразу на мартовском заседании и начать повышение ставок в июне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité