Exemples d'utilisation de "booms" en anglais avec la traduction "быстро расти"
Rapid growth is expected; a booming stock market taken for granted.
Ожидается быстрый рост, быстро растущий рынок ценных бумаг считается само собой разумеющимся.
Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income.
Быстро растущие цены на дома обеспечили американцам уверенность и финансовые средства для того, чтобы тратить больше, чем их доход.
This is of vital importance, especially in light of the fact that Asia's populations are still booming:
Это имеет жизненно-важное значение, особенно в свете того факта, что население Азии все еще быстро растет:
Notwithstanding booming oil and gas revenues, its infrastructure remains underdeveloped, and successful economic modernization is a long way off.
Несмотря на быстро растущие нефтяные и газовые доходы, ее инфраструктура остается слаборазвитой, и успешная экономическая модернизация еще далеко.
While demand for private jets is booming, 60% of the population lives on less than $1.25 a day.
В то время как заказы на закупку частных самолетов быстро растут, 60% населения живет меньше чем на 1,25 доллара США в день.
One-third of China’s labor force remains in agriculture, earning only about half what migrant workers in China’s booming cities earn.
Одна треть китайской рабочей силы остается в сельском хозяйстве, зарабатывая лишь половину того, что зарабатывают мигранты рабочие в быстро растущих городах Китая.
At bottom, the coincidence of unemployment and booming exports can be explained by the high and rigid wages from which Germany still suffers.
По сути, совпадение безработицы и быстро растущего экспорта можно объяснить высокими и неподвижными заработными платами, от которых все еще страдает Германия.
Consider this: France has the highest fertility rate in the European Union (just under two children per woman), even ahead of booming Ireland.
Возьмем такой пример: Франция имеет самый высокий уровень рождаемости в Европейском Союзе (чуть меньше двух детей на одну женщину), опережая даже быстро растущее население Ирландии.
As a result, the Dominican Republic became one of the world’s fastest growing economies in the 1990s, with booming investments in tourism and in labor-intensive manufactures.
В результате, Доминиканская республика превратилась в 1990х годах в одну из наиболее быстро растущих экономик в мире, с увеличивающимися инвестициями в туризм и интенсивное за счет труда производство.
Its booming exports in the mid-2000s led US officials to threaten trade retaliation unless the Chinese authorities took steps to restrict exports, cause the renminbi to appreciate, and shift to “consumption-led growth.”
Его быстро растущий экспорт в середине 2000-х привел к тому, что официальные лица США пригрозили торговыми репрессалиями, если власти Китая не примут меры для ограничения экспорта, не повысят курс юаня и не перейдут к «экономическому росту за счет увеличения потребления».
This is of vital importance, especially in light of the fact that Asia’s populations are still booming: India, Pakistan, and Bangladesh will see an increase in the next fifteen years from 1.4 billion to 1.73 billion inhabitants, while China’s population will grow from 1.3 billion to 1.42 billion.
Это имеет жизненно-важное значение, особенно в свете того факта, что население Азии все еще быстро растет: в Индии, Пакистане и Бангладеше количество жителей возрастет от 1,4 миллиардов до 1,73 миллиардов в течение следующих пятнадцати лет, в то время как население Китая вырастет от 1,3 миллиардов до 1,42 миллиардов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité