Exemples d'utilisation de "boosting" en anglais
Successfully boosting infrastructure investment in emerging economies is in everybody’s interest.
Успешное стимулирование инвестиций в инфраструктуру развивающихся экономик отвечает всеобщим интересам.
And emerging economies could unleash their consumers, boosting global demand.
А развивающиеся страны могут дать волю своим потребителям, повышая глобальный спрос.
Indeed, boosting domestic private investment through corporate tax reform seems the best option.
Более того, стимулирование внутренних частных инвестиций с помощью реформы корпоративных налогов выглядит наилучшим вариантом.
Education enhances workers" skills, knowledge, and behaviors, thereby boosting their productivity.
Образование повышает навыки, знания и поведение рабочих, тем самым повышая их продуктивность.
Boosting your post from ad creation.
Поднимать публикацию с помощью инструмента для создания рекламы
Boosting regional integration in the Maghreb promises much and would cost relatively little.
Стимулирование региональной интеграции в Магрибе - это многообещающая перспектива, требующая относительно небольших затрат.
Economic development that alleviates poverty is a vital step in boosting happiness.
Экономическое развитие, которое снижает уровень бедности, является жизненно важным шагом в повышении уровня счастья.
If you're boosting your post from ad creation:
Если вы поднимаете публикацию с помощью инструмента для создания рекламы:
They claim that it would improve the US trade balance, while boosting domestic production, investment, and employment.
Республиканцы заявляют, что данная мера улучшит торговый баланс США, одновременно стимулируя производство, инвестиции и занятость внутри страны.
The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports.
Падение, которое последовало за кризисом, помогло ускорить выздоровление путем повышения экспорта.
If you're boosting your post straight from your Page:
Если вы поднимаете публикацию прямо со своей страницы:
Without such a revision aimed at boosting growth, Europe will remain alarmingly weak both internally and externally.
Без такого пересмотра, направленного на стимулирование роста, Европа останется тревожно слабой и внутренне, и внешне.
This would raise the stakes for Chinese border violations, thereby boosting deterrence.
Это поднимет ставки китайских нарушений границы, тем самым повысив сдерживание.
By boosting a post from your event, you can target:
Поднимая публикацию о своем мероприятии, вы можете настроить таргетинг на людей:
Digital technologies are boosting global flows and competition, enabling even the smallest companies – and even individual entrepreneurs – to be “micro-multinationals.”
Цифровые технологии стимулируют глобальные потоки и конкуренцию, давая возможность даже самым маленьким компаниям – и даже индивидуальным предпринимателям – стать «микро-транснациональными корпорациями».
Another significant growth opportunity lies in boosting the employment and productivity of women.
Другой значимый источник роста связан с расширением занятости и повышением производительности труда женщин.
For more targeting options, try boosting a Page post in ad creation.
Чтобы получить больше параметров таргетинга, попробуйте поднимать публикацию Страницы в инструменте для создания рекламы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité