Exemples d'utilisation de "bootstrap" en anglais
An AD LDS account called the EdgeSync bootstrap replication account (ESBRA) is created.
Создается учетная запись AD LDS, которая называется учетной записью репликации начальной загрузки EdgeSync (ESBRA).
You're trying to bootstrap the criminal standard Into an immigration case.
Вы пытаетесь подогнать уголовные нормы под дело об иммиграции.
In this way, gradually increasing access to lunar resources may help “bootstrap” a self-sustaining space-based economy from which the global economy will ultimately benefit.
В дальнейшем постепенное расширение доступа к материалам Луны позволит «разогнать» самодостаточную опирающуюся на космос экономику, от которой выиграет глобальная экономическая система.
Instead of sending bailout money to doomed old industries, why not use stimulus funds to bootstrap some new, socially responsible companies - and make the world a little bit better?
вместо того чтобы отправлять стабилизационные деньги на помощь обреченным старым отраслям, почему бы не использовать эти деньги для стимуляции новых, социально-ответственных компаний - и сделать мир немного лyчшe?
1. An automated trading operation takes too much trading and operational capital (not to mention extremely low clearing rates, which are extremely hard to negotiate) to easily bootstrap on your own.
1. Автоматические торговые операции требуют слишком много торгового и операционного капитала чтобы стартануть своими собственными ресурсами.
Europe's leaders have finally understood that the bootstrap operation by which Europe lends money to the banks to save the sovereigns, and to the sovereigns to save the banks, will not work.
европейские лидеры, наконец, поняли, что операция "загрузки", посредством которой Европа дает деньги в долг банкам, чтобы спасти государства, а также государствам, чтобы спасти банки, опять не сработает.
There was good news in this summit: Europe’s leaders have finally understood that the bootstrap operation by which Europe lends money to the banks to save the sovereigns, and to the sovereigns to save the banks, will not work.
Но на этом саммите были и хорошие новости: европейские лидеры, наконец, поняли, что операция «загрузки», посредством которой Европа дает деньги в долг банкам, чтобы спасти государства, а также государствам, чтобы спасти банки, опять не сработает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité