Exemples d'utilisation de "bored passageway" en anglais

<>
I was bored with his endless sermon. Мне наскучила его бесконечная проповедь.
They say that that’s exactly it – underneath our room is a secret passageway and exit to the Belaya River, which was specially built by some old believers who lived here at one time, so that they could take refuge in case of danger. Говорят, так и есть - под нашей комнатой потайной лаз и ход к реке Белой, который специально сделали когда-то жившие здесь староверы, чтобы можно было укрыться от опасности, в случае чего.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
Another is from St. Petersburg, where ships can sail through Danish waters, but this passageway can also be easily blocked. Другая расположена в Санкт-Петербурге, откуда корабли могут плыть через датские воды, но и этот канал может быть легко заблокирован.
Come on, play with me, I'm so bored! Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!
The bride and groom walk to the altar through the arched passageway festooned with exotic flowers. Жених и невеста идут к алтарю через арочный проход, украшенный экзотическими цветами.
You look bored. Ты выглядишь скучающей.
I'm thinking there may be a secret passageway to an underground operating room. Думаю, здесь может быть секретный проход, ведущий в подземную операционную.
If you're bored, I suggest you to go to the cinema. Если тебе скучно, то предлагаю сходить в кино.
Subject has stopped in passageway. Объект остановился в проулке.
He made such a long speech that we all got bored. Его речь была такая длинная, что мы все соскучились.
Okay, you descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end. Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце - дверь.
We yawn when sleepy or bored. Мы зеваем, когда сонливы или устали.
You descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end. Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце - дверь.
We got a little bored with each other. Мы немного надоели друг другу.
This looks like an old passageway that was bricked up a long time ago. Много лет назад его заложили кирпичом.
I was terribly bored Мне было ужасно скучно
What about if I put a thermal sponge in the middle, in the passageway between where the air has to move between hot and cold? А что если я помещу тепловую губку в середину, в проход, где воздух движется между горячим и холодным концами?
Sometimes we think we're bored when we just have difficulty concentrating. Иногда нам кажется, что нам скучно, когда на самом деле нам просто трудно на чем-то сосредоточиться.
" 2.15.2. the space above the surface of any step or staircase (except where the surface of the step is contiguous with that of a gangway or access passageway), or " " 2.15.2 пространство над поверхностью любой подножки или ступеньки (за исключением случаев, когда поверхность ступеньки прилегает к поверхности основного прохода или прохода, обеспечивающего доступ), или ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !