Exemples d'utilisation de "bosom friend" en anglais
He is, after all, the bosom friend of Mr Bingley.
Он, в конце концов, закадычный друг мистера Бингли.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Or are the "Komsomolka" journalists right, asserting a couple of days ago that she "fell into an even deeper trance under house arrest" due to the news of the reconciliation between Anatoliy Serdyukov and his wife and his return to the family bosom?
Или же правы журналисты "Комсомолки", утверждавшие пару дней назад, что она "впала в еще больший транс под домашним арестом" из-за известий о примирении Анатолия Сердюкова с женой и его возвращении в лоно семьи?
I have not looked at the archduchess's bosom, Your Majesty.
Я не смотрел на грудь эрцгерцогини, Ваше Величество.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
We wanted to be held to a bosom, to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe.
Мы хотели, чтобы с нами нянчились, холили и лелеяли и называли принцами вселенной.
It was Polina's perfume and the application thereof upon her ample bosom.
Это был запах духов Полины, и то, как она наносила их на свою пышную грудь.
By innocence I swear, and by my youth I have one heart, one bosom and one truth.
Нет, юностью клянусь и чистотой, я сердце, грудь и верность ни одной.
There's even a maximum security in Texarkana where the Aryan Sisterhood made a soap sculpture of my bosom.
В Тексаркане, в тюрьме строго режима, сестринская община даже вылепила из мыла скульптуру моей груди.
Can a man take fire in his bosom and clothes not be burned?
Разве может человек зажечь огонь в своем сердце так, чтоб при этом не сгорела одежда?
She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité