Exemples d'utilisation de "bottom dead point" en anglais

<>
My brain had stopped, my heart had stopped, so technically I was dead at this point. Мой мозг остановился, мое сердце остановилось, так что технически я был мертв на тот момент.
Superman's dead at this point. Супермен к тому моменту мёртв.
Our victim would have already been dead at that point. Наша жертва была уже мертва к тому времени.
Once she's dead, what is the point in admitting he was going to leave his wife for her? Раз она умерла, какой смысл признаваться, что из-за нее он собирался бросить жену?
If you ask me, the dead soldiers might point to the prime minister as our Horseman of War. Как по мне, так мёртвые солдаты могут означать, что премьер-министр - наш Всадник Война.
The Jordan River Basin, a major source of freshwater in a water scarce region, the Gulf of Aqaba, a highly sensitive eco-system giving life to arguably the world's most beautiful coral reef, and the Dead Sea, the lowest point on earth and the world's saltiest non-shallow body of water, are all examples of unique shared eco-systems in the region which necessitate regional cooperation if they are to be preserved. Бассейн реки Иордан, основной источник пресной воды в регионе, испытывающем хроническую нехватку воды, залив Акаба, высокоуязвимая экосистема, дающая жизнь, бесспорно, самому красивому в мире коралловому рифу, и Мертвое море, самая низкая точка на земле и самый соленый глубоководный водоем в мире,- все это примеры уникальных общих экосистем региона, для сохранения которых необходимо региональное сотрудничество.
Well, not so much as "gone" as "dead," but I see your point. Ну, не столько как "ушла", скорее "мертва", но я поняла о чем ты.
Actually thought I was dead and had gone to hell at one point. Вообще-то я думала, что умерла и попала в ад.
It could be that she lay dead for more than two days, but the point is this. Возможно что она лежала мёртвой более двух дней, но суть не в этом.
With Bernie dead, there ain't a hell of a lot of people he can point to. Если Берни мертв, не так уж много людей, на кого он может указать.
Before Rasmussen's cell phone went dead, he made two calls to Jeannie Kerns, a prostitute working Hunts Point. Перед тем как отключить сотовый, Расмуссен сделал два звонка некой Джинни Кернс, проститутке, работающей на Хантс Пойнт.
The take profit objective when trading these patterns is very simply measured by taking the bottom of the cup to the breakout point and extending this upwards. Уровень тейк-профита определить очень просто: для этого нужно измерить глубину чашки и отложить ее вверх от точки пробоя.
Conversely, a bounce from the bottom of the triangle pattern would point to more consolidation around .7900 for the next couple of weeks. И наоборот, отскок от дна модели треугольника укажет на дальнейшую консолидацию в районе .7900 последующие пару недель.
Over the 15 years before the financial crisis, the growth rate of the bottom 99 percent of the income distribution was half a point slower than the averages we've been talking about before. Более чем за 15 лет до начала финансового кризиса, темп роста дохода 99% самых бедных был ниже на пол пункта по отношению к другим средним величинам, о которых мы уже говорили.
The global financial crisis is reaching a bottom, and yet political frustration is growing, because the low point of the collapse seems to offer a last opportunity to promote dramatic change, and that opportunity may be missed. В то время как мировой финансовый кризис приближается к своей низшей точке, политическая фрустрация только усугубляется – нижняя точка краха представляет собой последнюю возможность осуществления значительных преобразований, и такая возможность может быть упущена.
That's when oil prices fell to $45 a barrel with no bottom in sight and the Russian Central Bank was in panic mode, making massive basis point rate hikes that pushed the benchmark lending rate to 17%. Это было в момент, когда цены на нефть опустились до 45 долларов за баррель, и конца этого падения не предвиделось. Тогда центробанк страны занервничал и резко увеличил ключевую ставку кредитования до 17%.
The rounded top and bottom are reversal patterns designed to catch the end of a trend and signal a potential reversal point on a price chart. Закругленная вершина и закругленное дно – это фигуры разворота тренда, с помощью которых можно определять окончание тренда и точки изменения направления движения на ценовых графиках.
The bottom line is that the agreement will provide an estimated one-year warning from the moment that Iran might decide to build one or more nuclear weapons to the point at which it could achieve that goal. Смысл данного соглашения в том, чтобы момент, когда Иран вдруг решит создать ядерное оружие, и момент, когда он сможет достигнуть этой цели, разделял примерно один год.
Last I remember, your family beat you to within an inch of your life and left you for dead at the bottom of a ravine. Насколько я помню, твоя семья избила тебя до полусмерти и оставила умирать в овраге.
You put in all that work, break out of prison, only to end up dead at the bottom of a ditch. Проделать такую работу, сбежать из тюрьмы, только для того, чтобы умереть на дне канавы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !