Exemples d'utilisation de "bottom plate assembly" en anglais

<>
But assembly is usually a low-skill, low-wage activity at the bottom of the value chain. Но сборка обычно является низкоквалифицированным трудом с низкой зарплатой, это дно цепочки стоимости.
And as this assembly is towed through the water, the doors meet resistance with the ocean, and it opens the mouth of the net, and they place floats at the top and a lead line on the bottom. И во время того, как донный трал буксируется судном, противодействие этих створок и вод океана раскрывает куток сети; в верхней части сети располагают поплавок, а нижнюю увнизу.
During the consideration of the elements to be suggested to the General Assembly, some delegations proposed to include a subparagraph that called upon States to immediately establish interim targeted protection measures, including interim bans on bottom trawling in vulnerable marine ecosystems, until such time as regional agreements or arrangements had been established. Во время рассмотрения элементов, адресуемых Генеральной Ассамблее, некоторые делегации выступили за то, чтобы включить подпункт, в котором государствам предлагалось бы немедленно ввести временные меры целевой защиты, в том числе временные запреты на донное траление в уязвимых морских экосистемах, впредь до появления региональных соглашений или договоренностей.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st. Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !