Exemples d'utilisation de "bottom running work boat" en anglais
You work in a boat shed, and your secretary's rain man.
Ваш офис в лодочном ангаре, а ваш секретарь "человек дождя".
Blue-collar yacht club, where you can join the yacht club, but you've got to work in the boat yard, as sort of condition of membership.
Яхт-клуб для "синих воротничков", и для того, чтобы вступить в него, нужно поработать на лодочном дворе, это своего рода условие для членства.
If you sync the folder to your Windows or Mac computers running the OneDrive app, you can work with the folder offline.
Если вы синхронизируете папку с компьютером под управлением Windows или Mac OS, на котором установлено приложение OneDrive, вы сможете работать с этой папкой в автономном режиме.
For PCs running Windows 8.1, Java will only work in Internet Explorer for the desktop.
На компьютерах, работающих под управлением Windows 8.1, Java будет работать только в классическом Internet Explorer.
The model factory's up and running in Copenhagen, so now he can work from the States.
Модельная фабрика запущена и работает в Копенгагене так что теперь он может работать из Штатов.
But those go away when I'm running the microwave, but the microwave doesn't work unless I'm shooting the hair dryer at it.
Но микроволновая печь не работает, если я не включаю фен на ней.
It was as if Joe were running from something, and he would bury himself in work as a means of escape.
Выглядело так, будто Джо бежит от чего-то, уходит с головой в работу, чтобы забыть.
Imagine two thirds over here running excellent organizations, doing very important work.
Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу.
The costs of running the institution mean that you cannot take on the work of those people easily in an institutional frame.
Затраты на содержание организации подразумевают невозможность просто использовать работу этих людей в институциональных рамках.
You need MT4 running and open on your machine for the expert advisor to work.
Компьютер и терминал MT4 должны быть запущены, чтобы советник мог работать.
If you are running Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, the work order types Production order put away and Batch order put away have been replaced by Finished goods put away and Co-product and by-product put away.
Если используется, типы заказов на выполнение работ Размещение производственного заказа и Размещение партионного заказа заменяются на Готовая продукция разгружена и Размещение побочных и попутных продуктов.
In the table at the bottom of the page, you'll see a list of all of the campaigns you have running.
В таблице в нижней части страницы вы увидите список всех кампаний, которые вы показываете.
Since November 2000, the Tribunal has had a contract with ThyssenKrupp Industrieservice for the provision of services related to the running, management and maintenance of the premises, such as cleaning, snow and ice removal, waste disposal, work related to the water and power supplies and gardening.
С ноября 2000 года действует контракт Трибунала с фирмой «Тиссен Крупп Индустрисервис» на оказание услуг, связанных с содержанием, эксплуатацией и обслуживанием помещений, таких как уборка, удаление снега и льда, удаление отходов, работы, связанные с водоснабжением и энергоснабжением, и уход за зелеными насаждениями.
For easier campaign management and even pacing over the time your ad set is running, use a lifetime budget and ensure the sum of your lifetime ad set budgets match the total IO amount. (With the updates to how daily budgets work, both lifetime and daily budget will pace similarly from day to day.)
Чтобы вам было проще управлять кампанией и контролировать тем во время показа показы группы объявлений, используйте бюджеты на весь срок действия и убедитесь, что сумма всех бюджетов групп объявлений совпадает с общей суммой IO. (Мы обновили принципы работы дневного бюджета, так что и дневной бюджет, и бюджет на весь срок действия будут распределяться одинаково каждый день.)
Even if your computer is running a 64-bit version of Windows, we recommend that you install the 32-bit version of Office, because it is more compatible with the applications and add-ins that work with Office.
Даже если ваш компьютер работает под управлением 64-разрядной версии Windows, рекомендуем установить 32-разрядную версию Office, потому что она более совместима с приложениями и надстройками, которые работают с Office.
For the third year running, the Conference on Disarmament, the only multilateral negotiating forum on disarmament and arms control, is still at an impasse and has not been able to agree on a plan of work.
Вот уже третий год подряд Конференция по разоружению, единственный многосторонний орган для проведения переговоров по вопросам разоружения и контроля над вооружениями, не может выбраться из тупика и согласовать хотя бы план работы.
Just like, say, a lawyer at a law firm - a first-year lawyer is wiling to start at the bottom, work 80-hour weeks for not that much money, because they think they're going to make partner.
Так же, как, скажем, адвокат в адвокатской конторе, - начинающий адвокат готов начинать с низов, работать восемьдесят часов в неделю за небольшие деньги, чтобы стать совладельцем.
I was going to get a flat bottom, but the boat girl didn't have one.
Вообще-то я хотел плоскодонку, но не нашел.
As they're ransacking your room, professional thieves typically start at the bottom drawer and work their way up.
Обыскивая комнаты, профессиональные воры обычно начинают с нижних ящиков и поднимаются вверх.
Ask the community to make improvements: At the bottom of the page, select Needs more work.
Отправить перевод на доработку. В нижней части страницы нажмите Требуется доработка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité