Exemples d'utilisation de "bottomed shock strut" en anglais
The RSI rebounded from near its 30 line, while the MACD has bottomed and could move above its trigger soon.
RSI отскочил от его 30 линии, в то время как MACD достиг дна и может двигаться выше его линии запуска в ближайшее время.
"What," said Al-Sayib. "You think that being on international TV means that you need to strut around in an Armani now?"
—Ты что,—сказал аль-Саиб.—Думаешь, что поскольку ты сейчас на международном телевидении, это тебе разрешает щеголять в Армани?
The RSI moved above its 30 line, while the MACD bottomed and crossed above its signal.
RSI переехал выше его 30 линии, в то время как MACD внизу и пересек выше его сигнала.
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank.
Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
The RSI now above its 50 line points higher, while the MACD has bottomed, crossed its trigger line and could turn positive anytime soon.
RSI сейчас выше своей 50–й линии, в то время как MACD достиг дна, пересек свою сигнальную линию и может стать положительным в ближайшее время.
Yes, of course, it's all quite lovely that the inhabitants of some just off Europe, rainy little, island get to strut their stuff as the fourth largest economy in the world.
Разумеется, очень приятно осознавать, что жители небольшого и дождливого острова у берегов Европы смогут назвать себя четвертой крупнейшей экономикой в мире.
The RSI moved higher after exiting is oversold field, while the MACD has bottomed and crossed above its trigger line.
RSI вырос после выхода из зоны перепроданности, в то время как MACD достиг дна и пробил свою импульсную линию.
And, while mistresses abound among the privileged classes, they do not strut publicly by their power-mates' sides.
И хотя любовницы изобилуют в среде привилегированного класса, они не выставляются публично напоказ своими властными покровителями.
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
And dial down that cock-of-the-walk strut once you hit the barnyard.
И постарайся убрать эту петушиную походку, как только мы войдем.
The Riksbank pointed to strong labor markets and signs that “inflation has bottomed, and is now rising,” but cut rates and instituted a “mini-QE” nonetheless in part because of lower oil prices.
Банк Швеции указал на сильные рынки труда и признаки того, что "инфляция достигла своего дна, и в настоящее время растет, “но снижает ставки и вводит "мини-QE", отчасти из-за падения цен на нефть.
Because I want to give you room to operate and strut your stuff.
Потому что я хочу предоставить тебе возможность действовать и показать, что ты умеешь.
The RSI, although below 50, has bottomed and could cross again above 50 soon, while the MACD shows signs that it could start bottoming.
RSI, хотя и ниже 50, достиг дна и может вновь двинуться выше 50 в ближайшее время, в то время как MACD показывает признаки дна.
Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité