Exemples d'utilisation de "bounced" en anglais avec la traduction "отскакивать"

<>
The killer was when the VAT and Inland Revenue cheques bounced. Убийца был когда НДС и Inland Revenue чеки отскочил.
The S&P bounced back on Thursday afternoon as it found support from 1950/55. Индекс S&P отскочил обратно в четверг во второй половине дня, потому что нашел поддержку на отметке 1950/55.
As a result, US stocks climbed towards fresh record highs and European index futures bounced back too. В итоге, фондовые акции США достигли новых рекордных максимумов, и фьючерсы Европейского индекса также отскочили обратно.
Stocks are rising in Europe, oil is rallying and US Treasury yields have bounced off of their lows. Фондовые индексы растут в Европе, нефть поднимается в цене и доходность казначейских бумаг США отскочила от своих минимумов.
It is benefitting from a pick-up in the Ibovespa stock index, which has bounced off multi-month lows. Она в выигрыше от роста фондового индекса Ibovespa, который отскочил от многомесячных минимумов.
In figure 2, below, we can see the Dow has bounced off the 100-day moving average around 17705. На графике 2 ниже можно увидеть, что индекс Dow отскочил от 100-дневного скользящего среднего порядка 17705.
Nevertheless, as the session wore on, gold started to head lower once again and equities soon bounced off their lows too. Тем не менее, по ходу сессии золото начало снижаться в очередной раз, и фондовые акции также отскочили от своих минимумов.
I get into this country and I bounced off like a rubber ball and hit right back to the other side. Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону.
In fact, the cross has already bounced off the lows today and so a short-covering rally may already be underway. По сути, пара уже отскочила от минимумов сегодня, и поэтому рост короткого покрытия, наверное, уже в процессе.
Meanwhile the DAX has bounced off not only the bullish trend line but also prior low and the 61.8% retracement level too. Необходимо отметить, что DAX отскочил не только от бычьей тренд линии, но также от предыдущего минимума и 61.8% коррекции.
But stocks bounced back today after the government announced that GDP rose 7.4% for the year, a bit over estimates of 7.3%. Но акции снова отскочили и пришли в норму после сегодняшнего заявления правительства, что ВВП вырос до 7,4% за год, чуть больше предварительной оценки 7,3%.
Meanwhile, the RSI indicator has bounced out of oversold territory (< 30), but remains subdued at just 40, suggesting that another leg lower is possible from here. В то же время индикатор RSI отскочил от перепроданных значений (< 30), но остается сдержанным на отметке 40, это означает, что отсюда возможен очередной этап снижения.
Without anything to latch onto the surface, the spacecraft bounced back up a kilometer into space, soaring for nearly two hours before returning to the ground. Не сумев зацепиться за поверхность кометы, аппарат отскочил от нее примерно на километр и летал в космосе еще около двух часов, прежде чем снова вернуться к поверхности.
More recently, it bounced twice off of this retracement level in a different price swing at $1172/3 (as shown on the daily chart, in figure 1). В последнее время оно дважды по-разному отскакивало от этого уровня коррекции на отметке $1172/3 (как показано на дневном графике 1).
Meanwhile, the MACD indicator is still showing bearish momentum, and the RSI has now bounced back above the 30 level, relieving the pair’s short-term oversold condition. При этом MACD по-прежнему указывает на медвежью динамику, и RSI сейчас отскочил опять выше уровня 30, выводя пару из краткосрочных перепроданных условий.
For instance, the currency pair today bounced off key support at 96.50, a level which was previously resistance (as indicted by the red and blue arrows on the chart). К примеру, сегодня валютная пара отскочила от ключевой поддержки на уровне 96.50, который прежде был сопротивлением (как отмечено красными и синими стрелами на графике).
While rates have only bounced modestly in the wake of today’s GDT auction, the Slow Stochastics indicator is turning higher from oversold territory, providing an early signal of a possible bounce. Хотя цены отскочили лишь немного на фоне сегодняшнего аукциона молочной продукции, медленный стохастик разворачивается вверх от перепроданных значений, давая опережающий сигнал возможного отскока.
As can be seen from the 4-hour chart, it has bounced off the 161.8% Fibonacci extension level of the last corrective upswing from point C to point D on the chart. Как видно на 4-часовом графике ниже, она отскочила от уровня 161.8% расширения Фибоначчи последнего коррекционного подъема от точки С до D.
AUDJPY bounced off a key support zone earlier in the week, with the Australian dollar finding some bids after stronger than expected Chinese manufacturing data and the yen weakened as investor sentiment improved. Пара AUD/JPY в начале недели отскочила от ключевой зоны поддержки, так как австралийский доллар нашёл некоторый интерес после более сильных китайских производственных данных, чем того ожидалось, и йена ослабла, так как улучшилось инвесторское настроение.
Since the Swiss National Bank (SNB) imposed its peg in EUR/CHF, this cross has only traded below 1.20 a handful of times, and each time it has bounced off this important level of support. С тех пор, как Швейцарский национальный Банк (ШНБ) установил нижний предел кросскурса EUR/CHF, эта пара торговалась ниже отметки 1.20 лишь считанные разы, и в каждом случае она отскакивала от этого важного уровня поддержки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !