Exemples d'utilisation de "brace heart" en anglais

<>
"The US should brace for social unrest amid blame over who was responsible for squandering global primacy," said another. "США должны подготовиться к социальной напряженности, связанной с обвинением по поводу того, кто несет ответственность за распространение глобальных секретов", - высказал свое мнение другой.
It breaks my heart! Это разрывает мне сердце!
They will have to brace themselves for an extensive period of diminished expectations that will last much longer than the next economic boom, and that will require substantial structural changes in the US economy. Им придётся готовиться к длительному периоду менее высоких запросов, который будет длиться гораздо дольше, чем следующий экономический бум, и который потребует проведения существенных структурных изменений в экономике США.
How my poor heart aches! Как болит моё бедное сердце!
I have seen things within these walls that would shock a brace of courtesans. Я такое видела в этих стенах, что смутило бы даже куртизанок.
The sad story made my heart ache. Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
A strut brace over your engine stabilizes your center of gravity. Растяжка стоек вашего авто стабилизирует центр силы тяжести, придавая устойчивость.
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
We're gonna brace him. Наденем на него бандаж.
When he was fighting with you, his heart broke half-and-half. Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
So, we could hear the keys rumbling at the door and then Valerie was getting apoplectic about shushing me up because Lissa was going on and on about finally getting out of her neck brace. Итак, мы уже могли слышать, как вставлялись ключи в замочную скважину, и затем Валери раздраженно зашикала на меня, потому что Лисса все болтала о том, что наконец-то сняла тот воротник с шеи.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
Try my damn brace! Попробуй мой чертов бандаж!
Far from eye far from heart. С глаз долой — из сердца вон.
Right where a shooter would brace himself. Прямо там, где стрелок мог прислониться.
I didn't know he had a weak heart. Я не знал, что у него было слабое сердце.
A guy in a leg brace does not scream kick-ass opening act. Парень со скобами на ногах не кричит на разогреве.
He has a kind heart. У него доброе сердце.
Sam just tweeted an old photo of Shitstain in his scoliosis brace. Сэм только что выложил старую фотку Пятна дерьма в корсете от сколиоза.
I could not speak a word, for my heart was full. Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !