Exemples d'utilisation de "brainstorms" en anglais
And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one.
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю.
We created a subgroup to brainstorm various technology options to address the issue of slowing.
Мы создали небольшую группу, чтобы она методом мозгового штурма разработала различные технические варианты для решения вопроса торможения.
And during that time, they're doing everything from going out and doing ethnographic research and doing the need-finding, coming back into the studio, doing the brainstorming and design visualization to come up with concepts that might work, and then moving into the shop and actually testing them, building them, prototyping them, figuring out if they are going to work and refining that.
В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
We want to see and measure storms - brainstorms, that is.
Мы хотим наблюдать и изучать бури - бури в мозге.
Millions of people have lost the ability to translate these brainstorms into action, into movement.
Миллионы людей утратили способность расшифровывать мозговые сигналы в приказы к действию, к движению.
Her brainstorms would control an arm that would move the cursor and cross the target.
Её мозг управлял бы роботизированной рукой, которая перемещала бы курсор, перечёркивая мишени.
We had an animal running on a treadmill at Duke University on the East Coast of the United States, producing the brainstorms necessary to move.
Обезьяна в Университете Дьюка на Восточном побережье США бежала по беговой дорожке, генерируя мозговые бури, необходимые для движения.
Are there things about the universe that are, in principle, ungraspable by any mind, The history of science has been one long series of violent brainstorms, as successive generations have come to terms with increasing levels of queerness in the universe.
Есть ли что-то во вселенной, что останется в принципе непонятным любому разуму, История науки - это длинная череда сильных потрясений, когда поколение за поколением признают всё возрастающий уровень странности вселенной.
Well, while Aurora was playing this game, as you saw, and doing a thousand trials a day and getting 97 percent correct and 350 milliliters of orange juice, we are recording the brainstorms that are produced in her head and sending them to a robotic arm that was learning to reproduce the movements that Aurora was making.
Итак, пока Аврора играла, проходя тысячу испытаний в день, попадая по цели в 97% случаев и получая 350 миллилитров апельсинового сока, мы записывали мозговые бури, которые происходили у неё в голове и пересылали их на роботизированную руку, которая обучалась копировать движения Авроры.
So our idea is to create a bypass, is to use these brain-machine interfaces to read these signals, larger-scale brainstorms that contain the desire to move again, bypass the lesion using computational microengineering and send it to a new body, a whole body called an exoskeleton, a whole robotic suit that will become the new body of these patients.
Мы хотим создать обходной путь, использовать интерфейс взаимодействия между компьютером и мозгом для чтения мозговых сигналов, масштабных мозговых бурь, в которых зашифровано желание двигаться, чтобы обойти поражённые ткани с помощью компьютерной микроинженерии и передать их новому телу - экзоскелету, роботизированному костюму, который станет новым телом для таких людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité