Exemples d'utilisation de "breaking delay" en anglais

<>
The Heads of State or Government expressed serious concern over the continuing impasse in negotiations across all areas of the Doha Work Programme, while noting that suspension of negotiations will delay the delivery of development promises of the Doha Round for developing countries and called upon the developed countries to demonstrate flexibility and political will necessary for breaking the current impasse in the negotiations. Главы государств и правительств выразили серьезную озабоченность по поводу продолжающегося тупика в переговорах по всем аспектам Дохинской программы работы и подчеркнули, что приостановка переговоров приведет к задержке выполнения данных развивающимся странам обещаний в области развития на Дохинском раунде, и призвали развитые страны проявить гибкость и политическую волю, необходимые для выхода из создавшегося на переговорах тупика.
My patience has come to the breaking point. Чаша моего терпения переполнилась.
We have to allow for the delay of the train. Нам следует ожидать задержку поезда.
I was breaking my heart when I was watching it. Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
Our delay was due to traffic congestion. Наша задержка была вызвана дорожной пробкой.
I will get up before the day is breaking. Я встану до рассвета.
sorry for the delay Извините за задержку
You can't make an omelet without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
We regret that an act of God has resulted in a delay. О промедлении, которое можно объяснить форс-мажором, мы очень сожалеем.
He said, "My car is always breaking down." Он сказал: "Моя машина постоянно ломается."
We apologize for the delay and any inconvenience this may cause you. Приносим извинения за задержку и вызванные ею неудобства.
Forgive me for breaking my promise. Простите меня, что я нарушил своё обещание.
As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty. Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок.
She forgave me for breaking her mirror. Она простила мне разбитое зеркало.
Again, we apologize for the delay. Еще раз приносим свои извинения за задержку.
We attempted breaking the lines of the enemy. Мы пытались прорвать линию обороны врага.
We greatly regret the delay and hope you will forgive the inconvenience. Мы очень сожалеем о задержке и просим Вас понять нас.
An officer of the transportation police and a security guard from the private security company of "Russian Railways" rushed to the sound of breaking glass. На звон разбившегося стекла ринулись сотрудник транспортной полиции и охранник ЧОП "РЖД".
Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability. Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность.
Italian unemployment is breaking records. Итальянская безработица бьет рекорды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !