Exemples d'utilisation de "breaking news" en anglais
Good evening, I'm Tom Tucker with some breaking news.
Добрый вечер, я Том Такер с экстренным сообщением.
Beyond breaking news, the portal's coverage in 2009 focused on an array of special events and observances, including the one-year anniversary of Cyclone Nargis.
Помимо экстренных сообщений центральное место на портале в 2009 году занимали материалы о целом ряде специальных мероприятий, памятных дат и годовщин, включая первую годовщину циклона «Наргис».
Beginning on 24 April, 19 bulletins containing advance or breaking news briefing notes or statements were sent out to the communication officials of the Task Force's 18 participating United Nations system entities.
Начиная с 24 апреля отвечающим за вопросы коммуникации сотрудникам 18 входящих в состав Целевой группы подразделений системы Организации Объединенных Наций было направлено 19 бюллетеней, содержащих предупредительные или подготовленные в связи с экстренными сообщениями информационные записки или заявления.
A more dynamic and interconnected design for the News Centre now includes a “ticker-tape” for breaking news and headline summaries, improved links to audio for broadcasters, and regular feature and interview sections designed to give a high profile to the broadest range of United Nations activities.
Более динамичный и взаимосвязанный формат Пресс-центра включает в настоящее время «бегущую строку» экстренных новостей и резюме основных сообщений, улучшенные связи с аудиоматериалами для дикторов и регулярные разделы и содержащие интервью страницы, предназначающиеся для освещения самого широкого спектра мероприятий Организации Объединенных Наций.
An editorial assistant at the New York Times, Zhao Jing, writing under the pen name Michael Anti, broke the news on his widely read Chinese-language blog.
Помощник редактора «Нью-Йорк Таймз» Чжао Цзин, пишущий под псевдонимом Майкл Анти, сообщил данную новость на своем пользующемся широкой популярностью китайскоязычном блоге.
A few days later, the breaking news from China was astonishing.
Несколько дней спустя из Китая пришли поразительные вести:
What, do you actually think that we can cover breaking news?
Думаешь, мы способны передавать экстренные новости?
This gives you a unique opportunity to react instantly to breaking news that is affecting the markets.
Это дает вам уникальную возможность мгновенно реагировать на последние новости, которые влияют на валютные рынки.
To help Sam buy a car in such a spectacular way that her success becomes breaking news.
Помочь Сэм купить машину и сделать это настолько зрелищно, что ее успех станет новостью номер один.
Leveraging their partner brands such as The Wall Street Journal, Barron's and SmartMoney, they get exclusive access to breaking news.
Сотрудничая с такими партнерами как Уол-стрит джоурнал (The Wall Street Journal), Баррон (Barron's) и СмартМани (SmartMoney) компания Dow Jones способна молниеносно публиковать новостные обновления.
Breaking news tonight out of Springfield, Virginia, where Jerry Grant, the president's 15-year-old son, collapsed onstage during a campaign rally.
Последние новости из Спрингфилда, штат Вирджиния, где Джерри Грант, 15-и летний сын Презиента, упал, потеряв сознание во время речи.
New information technologies will also enable the subprogramme to focus on improving access from the field, especially in the event of breaking news.
Новые информационные технологии позволят также сосредоточить усилия в рамках подпрограммы на улучшении доступа к информации с мест, особенно когда происходят новые события.
Ordinary internet users can also write about events they witness and broadcast their reports online, making the suppression of important breaking news almost impossible.
Рядовые пользователи Интернета могут также писать о событиях, свидетелями которых они были, и распространять описания в режиме реального времени, делая утаивание важных «горячих» новостей почти невозможным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité