Exemples d'utilisation de "breed crossing" en anglais

<>
The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size. Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером.
Be careful crossing the street. Будь осторожен, переходя улицу.
Rats breed rapidly. Крысы быстро размножаются.
My father warned me against crossing the road. Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
Bacteria will not breed in alcohol. Бактерии в спирте не размножаются.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary. Когда все переходят на красный — это не страшно.
Plenty breed pride Изобилие приносит гордость
The flood prevented me from crossing the river. Из-за наводнения я не смог пересечь реку.
Good fortune can breed laxness. Бывает, что удача порождает расхлябанность.
The accident happened at that crossing. На этом перекрестке произошел несчастный случай.
And the fastest players of all are a new and evolving breed of market participant: the high frequency traders. И самые быстрые игроки из всех – новая и эволюционирующая порода участников рынка: высокочастотные трейдеры.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
Every stock was included in alphabetical order (except preferreds and utilities, which I consider to be a different breed of cats). Each student was assigned four stocks. Каждый студент анализировал акции четырех компаний (не были включены привилегированные акции и акции компаний в сфере коммунального хозяйства, которые, на мой взгляд, составляют особый класс).
In crossing the street, you must watch out for cars. Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
First assembled in 1926 by Nikolai Vavilov, the inventor of the modern seed bank, this collection will be vital as scientists race to breed new varieties to adapt to climate change and that resist the rising tide of disease, pests and drought. Собирать коллекцию начал в 1926 году Николай Вавилов - создатель современного банка семян. Эта коллекция имеет жизненно важное значение, поскольку ученые стремятся вывести новые сорта, приспособленные к изменениям климата и способные сопротивляться разрастающимся болезням, вредителям и засухе.
One does not swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
And exclusions breed extremes. Исключения же из этого приводят к возникновению экстремизма.
One doesn't swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
Our bases breed crime, especially rape. Вокруг наших баз расцветает преступность, особенно сексуальная.
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane. Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !