Exemples d'utilisation de "bridge scour" en anglais

<>
The bridge is being repainted. Мост ремонтируется.
Putin’s FSB and military security experts would be told to scour the load of e-mails for operational information, names, addresses and dates. Сотрудникам ФСБ и специалистам по военной безопасности было бы поручено тщательно изучить всю электронную переписку на предмет обнаружения в ней оперативной информации, имен, адресов и дат.
A long time ago, there was a bridge here. Долгое время назад здесь был мост.
For a credible analysis of China’s modern fighting force, scour Pentagon briefs. Чтобы получить достоверные данные о нынешнем состоянии вооруженных сил Китая, стоит познакомиться со сводками Пентагона.
This bridge is made of wood. Этот мост сделан из дерева.
Ask one of the nurses to direct you to the sluice room, tell them you are on my orders and are to scour every single bedpan till they gleam. Попросите одну из медсестер направить вас на мойку, скажите им, вы выполняете мой приказ оттереть все судна до блеска.
This bridge was built two years ago. Этот мост построили два года назад.
Listen, anyone who cares for Lavon must scour the entire town for additional votes. Послушай, любой кто заботится о Левоне должен обыскать весь город за дополнительный голос.
The bridge must be built in six months. Мост должен быть построен через шесть месяцев.
Until Niklaus is found, Marcel and his men will scour the city. Марсель и его люди будут обыскивать весь город, пока не найдут Никлауса.
The bridge is approximately a mile long. Мост примерно в милю длинной.
You'll have to scour the Cairngorms, I'm afraid. Придётся развеять Ваши надежды, я боюсь.
Tom blew up the bridge. Том взорвал мост.
To that end, listeners, please scour your attics, basements, hope chests, whatever. Поэтому, слушатели, прошу вас прочесать чердаки, подвалы, сундуки с приданным, что угодно.
Refugees hid under the bridge. Беженцы прятались под мостом.
Add the Israeli military’s frequent late-night house raids in search of “terror suspects” and the relentless expansion of Israeli settlements, and it becomes pretty clear that Palestinians don’t need to scour the Internet for reasons to be angry. Добавьте к этому частые ночные облавы домов, израильскими военными, в поисках “подозреваемых в терроризме” и неустанное расширение Израильских поселений, и это делает достаточно очевидным то, что Палестинцам не нужно рыскать в Интернете, чтобы найти повод для злости.
Look at the train going over the bridge. Посмотри на поезд, едущий через мост.
Your recipients can collaborate on the same file at the same time, and you don't have to scour your inbox for multiple copies. Получатели смогут совместно работать над одним файлом одновременно, и вам не придется отслеживать несколько версий документов.
The bridge is very long and very tall. Мост очень длинный и очень высокий.
We talk things over with our friends, we scour the Internet, we search through books. Мы обсуждаем проблемы с друзьями, мы просматриваем интернет, мы ищем ответы в книгах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !