Exemples d'utilisation de "bridging a river" en anglais

<>
A river runs down through the valley. Река течёт по долине.
Is this a river? Это река?
A river is a stream of water. Река - это поток воды.
A river separates the city into east and west. Река разделяет город на восточную и западную часть.
We went down a river by canoe. Мы сплавились вниз по реке на каноэ.
The two towns are separated by a river. Два города разделены рекой.
Like in the days of the ancient Silk Road, if one corridor goes down due to a change in government, war, an economic upheaval or a spat over tariffs, cargo can simply be shipped to similar destinations via alternative routes — like a river flowing around a boulder. Как и во времена древнего Великого Шелкового Пути, если один коридор исчезнет из-за смены правительства, войны, экономического переворота или спора из-за тарифов, груз можно будет просто отправить в то же самое место назначения через альтернативные маршруты — подобно тому, как река огибает валуны.
This alludes to an ancient episode in which soldiers from the warring states of Wu and Yue found themselves on the same boat on a river in a storm and agreed to put down their arms to make a common passage. Это напоминает древний эпизод, в котором солдаты из воющих царств У и Юэ во время бури оказались в одной лодке посреди реки и договорились отложить свое оружие, чтобы вместе переправиться.
There's a river down there, it's got to be the Yellow Jacket. Там внизу река, должно быть Yellow Jacket.
Gaze upon the dead being dumped into a river of their own drool. Смотрите на мертвецов, которых сбрасывают в реку их собственной слюны.
One drop of water of blood and then another can become a ripple, a river, a rising torrent unstoppable which in time breaks down all resistance to flow free once again on the journey to it's destiny. Одна капля воды, крови, соединившись с другой, становится рябью, рекой, вздыбившимся потоком, всесокрушающим, который со временем сносит все преграды на пути к своей свободе и судьбе.
They guy who designed Ollie's tent probably also believes that the Sayn is a river in Paris Те ребята, которые делали Олли палатку Возможно они также поверят, что Сена течет в Париже
And we picked up life signs directly below, so we flew down saw villages separated by a river and decided to check one of them out. Мы засекли признаки жизни прямо внизу, поэтому сразу спустились и обнаружили несколько деревушек, отделенных большой рекой, и решили проверить одну из них.
I saw a river flow across the land for the first time. Впервые в жизни я увидел настоящую реку.
To paddle down a river. Чтобы сплавиться по реке.
If I'm dunked in a river and float, am I a witch? Если он макает меня меня в воду и я плыву, значит ли это что я ведьма?
Once, a very long, long time ago, there was a mouse who wanted to cross a river. Однажды, давным-давно, жила была мышка, которая хотела перебраться через реку.
The photos of Vigo show a river of slime flowing behind him. Фотография Виго показала, что через него течёт река ила.
If you live in a council flat beside a river but are not blind В случае если вы живёте в муниципальной квартире близ реки, но не являетесь слепым
"I will always be with you" and you still can't shed one tiny tear I know you'll be crying a river inside. "Я всегда буду с тобой" и даже после этого не сможешь пролить ни одной крохотной слезинки Я знаю, что внутри ты обольёшься слезами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !