Exemples d'utilisation de "bridle suture" en anglais
Looks like repeated trauma to the parietal bone along the sagittal suture.
Выглядит, как повторная травма в теменной кости, вдоль стреловидного шва.
They bridle at a government that must do unpopular things and that also looks narrow and mean-spirited.
Они сдерживают правительство, которое должно сделать непопулярные шаги и которое также выглядит ограниченным и подлым.
Housekeeping ER to the Suture Room, please.
Сестра-хозяйка приемного отделения, зайдите в канцелярию, пожалуйста.
I mean, I've tried to suture myocardium before without synthetic patches and couldn't get it to hold.
Я имею в виду, что я пыталась накладывать шов на миокард без синтетических заплаток и шов не держался.
Uh, Harrison philips, The father of arthroscopy and the Philip's suture.
О, сам Гаррисон Филипс, отец артроскопии и "шва Филипса".
Somebody's auctioning off a jeweled ostrich bridle!
Кто-то выставил на аукцион инкрустированную уздечку страуса!
Oh, well, when the liquid in the brain reached a boiling point, it blew from the midline to the left coronal suture.
О, ну, когда жидкость в мозгу достигла точки кипения, она переместилась из срединного в венечный шов черепа.
And remember, in a moment of lucidity, he told me James lives under a big tree near the bridle path.
И помните, в момент просветления он сказал мне, что Джеймс живёт под большим деревом у тропинки.
Based on the palatine suture, the width of the ascending ramus and the sternal rib ends, the victim was a Caucasian male in his early 50s.
На основании небного шва, ширины восходящей ветви и краев ребер, жертва - белый мужчина около 50-и лет.
I'm placing a purse-string suture, which should do the trick.
Я накладываю строчный шов, думаю, получится.
Even politicians without Trump’s outsize ego would bridle at such talk.
Даже политики, не обладающие таким безразмерным эго как у Трампа, пресекли бы такие разговоры.
And the directionality is outward from the midpoint of the coronal suture.
И направлена она в середину венечного шва.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité