Exemples d'utilisation de "brief history" en anglais
Uh, Ms. Sherrod, we were trying to get some insight into Crock, his brief history here.
Мис Шеррод, мы пытаемся понять что из себя представлял Крок, вкратце, его прошлое.
So let me begin by first of all giving a very, very brief history of time, if I may indulge.
Пожалуй, я начну с того, что расскажу очень, очень беглую историю времени, если вы мне позволите.
Kites: I'm going to give you a brief history, and tell you about the magnificent future of every child's favorite plaything.
Расскажу вкратце об истории змеев и о прекрасном будущем этой любимой каждым ребёнком игрушки.
At both meetings, the Mongolian participants provided a brief history of the initiative, ranging from its launching in 1992 to the adoption of two General Assembly resolutions and the adoption of the domestic law.
В ходе обоих форумов представители Монголии кратко рассказали об истории этой инициативы, которая началась с ее выдвижения в 1992 году и завершилась принятием двух резолюций Генеральной Ассамблеи, а также принятием соответствующего национального закона.
At the same time, France has given a strong mandate to its new president, Nicolas Sarkozy, who is without question the most formidable political adversary the ECB has had to face in its brief history.
К тому же, Франция дала большие полномочия своему новому президенту Николя Саркози, который, без сомнения, является самым сильным политическим оппонентом ЕЦБ, которого банк имел за свою короткую историю.
Mr. RIVAS POSADA (Special Rapporteur on follow-up to concluding observations), introducing the background paper prepared by the intersessional working group, said that the first part included a brief history of follow-up to the Committee's Views and concluding observations since the establishment of the respective procedures; each procedure was described in detail.
Г-н РИВАС ПОСАДА (Специальный докладчик по вопросу о последующих действиях в связи с заключительными замечаниями), представляя справочный документ, подготовленный Межсессионной рабочей группой, отмечает, что в первой части документа кратко излагается история процедуры последующих действий в связи с соображениями Комитета и заключительными замечаниями, начиная с момента внедрения соответствующих процедур, а также приводится подробное описание каждой процедуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité