Exemples d'utilisation de "bright light" en anglais
I'm working on a thruster and there's a really bright light emerging from behind a planet.
Я работаю на маневровом двигателе, и очень яркий свет появляется из-за планеты.
My sister, one minute she was there, the next minute there's a bright light, poof, she's gone.
Моя сестра, в одну минуту она была там, В следующую минуту яркий свет, пуф, она ушла.
In bright light, the plants grow narrow, thick leaves, but in low light, the leaves become broad and thin.
При ярком свете их листья становятся узкими и толстыми, а при недостаточном освещении — широкими и тонкими.
This historic step cannot be taken through the bureaucratic backdoor, but only in the bright light of democratic politics.
Данный исторический шаг нельзя совершить с помощью бюрократических закулисных интриг, а можно только в ярком свете демократической политики.
Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it.
В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.
Only the bright light of democratic transparency can remove such impediments; our government is determined to help it shine through.
Только яркий свет демократической прозрачности может смести эти препятствия; наше правительство полно решимости помочь снова засиять нашей экономике.
Of course, there are still roughly 1,500 studies of a multitude of treatments: psychopharmaceutical drugs, ECT, bright light, exercise, psychotherapies, and even acupuncture.
Конечно, все еще существует примерно 1500 исследований различных способов лечения: психофармацевтические лекарства, электрошок, яркий свет, упражнения, психотерапия и даже иглоукалывание.
The force from light is not huge, so you need to compensate by having very bright light (high values for the electric and magnetic field).
Сила от света невелика, а поэтому ей нужна компенсирующая подпитка в виде очень яркого света (это большие значения электрического и магнитного полей).
If I had known what I was coming home to after my heart attack, I would've walked straight into that bright light and never looked back.
Если бы я знал, что меня ждет дома, после моего сердечного приступа, я пошел бы прямо в тот яркий свет и ни за что не оглянулся.
That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off.
Эта горькая память о притеснении и эксплуатации засела в умах слишком большого количества китайцев, как долгий ослепляющий эффект от яркого света после того, как его выключили.
The expert from Japan presented informal document No. 1, showing low effect only of daytime running lamps in bright light, but at the same time causing reduction of the relative visibility of motorcycles.
Эксперт от Японии представил неофициальный документ № 1, в котором демонстрируется весьма низкий эффект от использования дневных ходовых огней при ярком свете и в то же время отмечается снижение относительной видимости мотоциклов.
A pink plastic bowl filled with black-ish water in which six socks were floating, this was all it took for something to snap, to turn bad, to come undone, and for the truth to appear in the bright light of day, as sad and ridiculous as a dunce's cap.
И этого оказалось достаточно для того, чтобы прошла трещина и всё раскололось, распалось, и в ярком свете дня появилась новая истина - нелепая и смешная, как дурацкий колпак клоуна.
Bright lights could start a belter of a headache.
От яркого света у него может начаться дикая головная боль.
You gonna break out the rubber hoses, the bright lights?
Вы собираетесь использовать резиновые шланги, яркий свет прямо в лицо?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité