Exemples d'utilisation de "brightening" en anglais

<>
You really brightened these hallways. Вы действительно были украшением этих коридоров.
Your charms will brighten darkest night. Ваше очарование проясняется самой тёмной ночью.
I didn't exactly brighten her day. Я совсем не украсил ее день.
I'm trying to brighten it up. Я пытаюсь его украсить.
I thought they'd brighten up the place. Я решила они украсят квартирку.
And the woman who brightens my reclining years. И женщина, которая украшает мои преклонные годы.
I thought this would brighten up your new place. Думаю, это украсит твой новый дом.
Just what we need to brighten up our weekend. Это как раз то, что нам нужно, чтобы украсить наши выходные.
You could have a graduate, someone pretty, brighten up the office. Кого-то из молодых, с дипломом, симпатичных, украшающих собой офис.
I mean, you got to admit, they brighten up the place. Я имею в виду, тебе стоит признать что они украшают это место.
Oh, I bought you some flowers to brighten up your day. Я купил вам цветов, чтобы украсить ваш день.
There's a piece of good news to brighten my day. Несколько хороших новостей украсят мой день.
There, that's brightened you up a bit, you little mouse. Вот, это немного тебя украсило, моя маленькая мышка.
I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace. Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец.
Heather, I hope the severed leg brightens up your trailer park Хейзер, надеюсь что эта отрезанная нога украсит ваш трейлерный парк
I took the liberty of saying you'd help brighten the place up. Я взял на себя смелость сказать, что ты поможешь украсить помещение.
This may be achieved by pumping sulphates into the stratosphere or through “marine cloud brightening,” which would cause clouds to reflect more sunlight back into space. Этого эффекта можно добиться путём закачивания сульфатов в стратосферу или же с помощью «осветления морских облаков», которое должно заставить облака отражать больше солнечного света обратно в космос.
A safe bet is that from 1900 until 1950, global warming was driven mainly by the solar brightening, as solar magnetic activity increased by a factor of two or three during this period. Можно с уверенностью сказать, что с 1900 по 1950 год глобальное потепление было вызвано повышением яркости Солнца, в то время как его магнитная активность в течение этого периода возросла в 2 -3 раза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !