Exemples d'utilisation de "broad shoulders" en anglais

<>
Under all the confident-sounding dismissals of US power, there is still some yearning to return to a more reassuring time, when the democratic world could lay its collective head on Uncle Sam's broad shoulders. Несмотря на все умные разговоры о слабости США, желание вернуть те спокойные времена, когда демократический мир мог опереться на широкие плечи дяди Сэма, еще не исчезло.
Well, I kind of figured she just sort of dug me for my square chin and broad shoulders. Я осознал, что она меня выбрала за квадратный подбородок и широкие плечи.
Lucky for her, however, she'll be able to lean on the very broad shoulders of her super-sexy co-star, Noah West. Повезло ей, однако, она может опереться на широкие плечи своего супер партнера, Ноя Уэста.
You've got a mochaccino face, wonderful skin, and the big, broad shoulders. Приятный кофейный цвет, хорошая кожа, широкие плечи.
So are broad shoulders, but it doesn't mean I like to wait for them. Такие широкоплечие, но это не означает, что мне нравиться ждать их.
Broad shoulders, good hair. Широкоплечий, с шикарными волосами.
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
Tall, good-looking, broad shoulders. Высокий, ухоженный, косая сажень в плечах.
Something sparkly, that accentuates your broad sexy shoulders and your strong, shapely legs. Что-нибудь сверкающее, что подчеркнет твои широкие сексуальные плечи и твои сильные стройные ноги.
Oh, I don't think my broad, photogenic shoulders are gonna fit in that little thing. Мне кажется, мои широкие фотогеничные плечи не влезут в эту штучку.
There is a broad street near my house. Рядом с моим домом есть широкая улица.
My sister's hair reaches to her shoulders. У моей сестры волосы до плеч.
We are in broad agreement Мы в целом согласны
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
A group of local and foreign environmentalists, academics, businessmen and members of the public gathered at the weekend at a forum at the University of the Caribbean to approve the creation of a broad front to oppose the opening of the Chinese Dragon Mart in Cancun. Собравшись на выходных на форуме в Карибском университете, группа местных и зарубежных экологов, ученых, бизнесменов и членов общего гражданского общества одобрили создание широкого фронта для противостояния открытию китайского Dragon Mart в Канкуне.
Give me a ride on your shoulders, Daddy. Папа, покатай меня на закорках.
The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight. Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей.
I'll take the responsibility on my shoulders. Я возьму ответственность на свои плечи.
Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes. Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес.
He has a head on his shoulders. У него есть голова на плечах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !