Exemples d'utilisation de "broadcast channel" en anglais
Some devices have difficulty connecting to networks that are being broadcast in Wide Channel mode.
У некоторых устройств возникают проблемы с подключением к сетям, у которых вещание ведется в широкополосном режиме.
We're gonna be doing a live concert from a Red Rocks tonight, that would be a live broadcast on a Disney channel.
Вечером мы дадим концерт в "Red Rocks" Его покажут по каналу Дисней в прямом эфире.
A wireless router can broadcast on different channel widths.
Беспроводной маршрутизатор может передавать сигнал по каналам с разной полосой пропускания.
On 14 May 2006, Abdulraoof Al-Shayeb had participated in a television programme broadcast by the Al-Hurra channel during which he had commented on alleged human rights violations committed by the Bahrain authorities.
14 мая 2006 года Абдулрауф аль-Шайеб принимал участие в телевизионной программе на телеканале " Аль-Хурра ", в ходе которой он комментировал предполагаемые нарушения прав человека, совершаемые властями Бахрейна.
Switching your router to broadcast in the Standard Channel width resolved your connection issue.
Переключение маршрутизатора на передачу в режиме со стандартной полосой пропускания решило проблему подключения.
This will be broadcast on every network channel at 12:00 midday.
Происходящее будет транслироваться по всем каналам Ровно в полдень.
With a 24-hour broadcast of the DirecTV help channel.
И включить 24-часовую трансляцию канала помощи DirecTV.
To do this, social service advertisements were broadcast on public television's channel MTV 2 and information pamphlets were distributed nationwide.
С этой целью в эфире государственного телевизионного канала " MTV 2 " передавалась социальная реклама, а по всей стране распространялись информационные брошюры.
Programmes broadcast via the country's educational channel present to viewers climate change issues ranging from the most basic to the most complex, such as the concept of climate change, the greenhouse effect, differences between climate change and climate variability and the relevance of these concepts to socio-economic development, climatologic concepts, and projections of future climate and impacts.
Программа, вещаемая по учебному каналу страны, знакомит зрителей с вопросами изменения климата, начиная с самых простых из них и кончая самыми сложными, такими, как концепция изменения климата, парниковый эффект, различия между изменением климата и изменчивостью климата и связь этих концепций с социально-экономическим развитием, климатологическими концепциями и прогнозированием климата в будущем и последствий.
The plenary session will be broadcast on Time Warner cable television, channel 78.
Ход пленарной сессии будет транслироваться по каналу 78 кабельного телевидения компании «Тайм Уорнер».
On instructions from my Government, I have the honour to call your attention to an item entitled “The ongoing story of Kuwaiti mendacity” that was broadcast by the Iraqi satellite television channel on the evening of 23 April 2001.
По поручению моего Правительства имею честь обратить Ваше внимание на следующее: вечером 23 апреля 2001 года по спутниковому каналу иракского телевидения была показана передача под названием «Продолжающаяся сага о кувейтской лживости».
The high significance of the item broadcast by the Iraqi satellite television channel lies in the fact that it distorted the true nature of the statement made in the Secretary-General's report and exploited it in such a way as to serve the purposes of repeated Iraqi allegations and claims that have no basis in truth.
Значимость передачи, показанной по спутниковому каналу иракского телевидения, заключается в том, что в ней искажен подлинный характер заявления, сделанного в докладе Генерального секретаря: заявление это преподано так, чтобы служить целям неоднократных утверждений и притязаний Ирака, не имеющих ничего общего с действительностью.
Item broadcast on the Iraqi satellite television channel on 23 April 2001
Сюжет, переданный 23 апреля 2001 года по спутниковому каналу иракского телевидения
Coverage of the High Commissioner's mission to Africa was carried as well in features produced and broadcast by Switzerland's French television channel and by Réseau France Outremer in its programmes transmitted to Africa from Paris.
Освещение миссии Верховного комиссара в Африку также осуществлялось в рамках тематических передач, которые готовились и передавались французским телевизионным каналом Швейцарии и телекомпанией “Reseau France Outremer” в программах, транслировавшихся на Африку из Парижа.
The series is broadcast on channels 11 and 22 and on the Congress channel.
Эта серия передач идет по каналам 11 и 22, а также по каналу Конгресса.
Other stations broadcast information programmes in the Russian language (Channel 11, Sugardas).
Информационные программы на русском языке передаются и другими станциями (11 канал, " Сугардас ").
In April 2002, human rights was the main subject in the Palais des Nations magazine programme, which was broadcast on cable channels in French-speaking Switzerland and on Channel 78 in New York.
В апреле 2002 года проблематика прав человека явилась основной темой телерепортажа из Дворца Наций, который транслировался по кабельным каналам во франкоязычной Швейцарии и по " Каналу 78 " в Нью-Йорке.
“According to news broadcast on Israel Radio on 29 March 2000, during their meeting with Barak, representatives of the Israeli settlements in the Golan requested him to channel more financial resources into strengthening and expanding their settlements.
Согласно информационному сообщению израильского радио 29 марта 2000 года, в ходе встречи с Бараком представители израильских поселений на Голанах обратились к нему с просьбой выделять больше финансовых ресурсов на укрепление и расширение их поселений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité