Exemples d'utilisation de "broadcasted" en anglais
In October 1999, Guangdong TV Station broadcasted an animated cartoon program.
В октябре 1999 года телеканал " Гуаньдон " транслировал мультипликационную программу.
We've been broadcasting our position through subspace.
Мы передавали свою позицию сквось пространство.
Broadcast party chat when using the Twitch app.
Транслируйте командный чат, используя приложение Twitch.
Module 5: Broadcasting using communication satellites
Модуль 5: Вещание с использованием спутников связи
A wireless router can broadcast on several different channels.
Беспроводной маршрутизатор может передавать сигнал по нескольким разным каналам.
A wireless router can broadcast on different channel widths.
Беспроводной маршрутизатор может передавать сигнал по каналам с разной полосой пропускания.
Plus, C-SPAN will be broadcasting the event live.
Плюс, канал C-SPAN будет транслировать церемонию в прямом эфире.
Ours is an age of “narrowcasting,” not broadcasting.
Мы оказались в эпохе «узкого вещания», в отличие от прежнего «широкого вещания».
Why hasn't anyone occupied the Tegel broadcasting station?
Почему никто не занял передающий узел в Тегеле?
"We had wireless base stations that could broadcast - yay, about 150 feet across."
У нас были станции беспроводной связи, которые могли транслировать сигнал с зоной покрытия - о да, до 150 футов в диаметре".
We appointed people to the Corporation for Public Broadcasting.
Мы назначили пять человек в Корпорацию общественного вещания.
Finnish public television broadcasts news in Russian language daily.
Общественное финское телевидение ежедневно передает в эфир новости на русском языке.
It'll broadcast a signal to the screamers telling them that you're dead.
Он будет транслировать сигнал крикунам, сообщая им, что вы мертвы.
The South’s loudspeaker broadcasts drove the point home.
Вещание громкоговорителей Юга укрепило их в этих мыслях.
In Southern Sudan, it broadcasts information on 13 FM relay stations.
В Южном Судане она передает информацию с использованием 13 радиорелейных станций в диапазоне FM.
You see, in 20 minutes, I will begin broadcasting the Call of the Wild!
Видишь ли, через 20 минут я начну транслировать "Зов дикой природы"!
How this will affect broadcasts has yet to be explored.
Как это повлияет на качество вещания пока неясно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité