Exemples d'utilisation de "broken down" en anglais

<>
Command and control have broken down. Система командования и контроля рухнула.
That model has totally broken down. Эта модель полностью разрушена.
The old building was broken down. Старое здание было разрушено.
Are the environmental controls broken down? Системы жизнеобеспечения в норме?
But the rule has since broken down. Но затем данное правило было нарушено.
The EU's asylum policy has broken down. Политика предоставления убежища ЕС провалилась.
This is broken down into the following sections: Это руководство состоит из следующих разделов:
Once again, the communication process has broken down. И опять процесс общения нарушен.
Learn how to get insights reports broken down by carousel card. Узнайте, как получать статистические отчеты с разбивкой по карточкам галереи.
That model has broken down, and will not be replaced soon. Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
In the end everything will be broken down and randomly distributed. В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
You can view your results broken down by location in Ads Manager. В Ads Manager вы можете просмотреть результаты с разбивкой по регионам.
Activity and employment rates in 2000, broken down by gender and age Коэффициенты трудовой активности и занятости в 2000 году в разбивке по полу и возрасту
Here are the engagement types available, broken down Engagement Custom Audience type: Ниже перечислены доступные типы взаимодействия с разбивкой по типам индивидуально настроенных аудиторий для вовлеченности.
(Optional): Choose how you want the information broken down from the Breakdown column. (Дополнительно): Выберите способ разбивки информации в столбце Разбивка.
The 15 draft CPDs for full country programmes are broken down as follows: Указанные 15 проектов ДСП по полным страновым программам распределяются следующим образом:
In Germany, talks to form a center-left, center-right coalition have broken down. В Германии переговоры между лево- и правоцентристами о формировании коалиции потерпели фиаско.
Figure 1 shows the carbon footprint of international shipping, broken down by ship type. На диаграмме 1 показан уровень выбросов углерода от международного судоходства с разбивкой по типам судов.
For each Page post, total reach is broken down into organic reach and paid reach. Общий охват для каждой публикации Страницы делится на естественный и платный охват.
Repeatedly, a fragile peace has broken down because of the lack of economic follow-up. Неоднократно случалось так, что хрупкому миру приходил конец из-за отсутствия экономического "подкрепления".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !