Exemples d'utilisation de "brutal" en anglais avec la traduction "жестокий"

<>
Many Confucian emperors were brutal. Многие конфуцианские императоры были жестокими.
The reasons are simple and brutal. Причины этого просты и жестоки.
there will be brutal retaliation from Israel. со стороны Израиля последует жестокая расплата.
ISIS is a barbaric and brutal organization. ИГИЛ — варварская и жестокая организация.
Are they brutal killers or patriotic defenders? Кто они? Жестокие убийцы или патриоты - защитники родины?
"Armstrong explained the brutal reality of their situation: Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения.
his docile courts, brutal jails, and corrupt police. его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию.
He and Elijah are both brutal, sadistic monsters. Он и Элайджа жестокие, садистские монстры.
Syria remains locked in a brutal civil war. В Сирии продолжается жестокая гражданская война.
Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke. Женщины вышли на улицы и смело выступили против жестокого диктатора.
ISIS is a brutal Sunni rebellion against Shia rulers. ИГИЛ является жестоким Суннитским восстанием против Шиитских правителей.
What kind of person would commit such a brutal crime? Кто же мог совершить такое жестокое преступление?
So Iraqis better prepare for an even more brutal dose. Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе.
For the brutal question governments must now face is this: Поскольку теперь правительства должны столкнуться с жестоким вопросом:
Daniel had his own way, more direct and brutal than mine. Даниель вел на свой манер, более честно и жестоко, чем я.
America supported a series of brutal dictators uninterested in economic development. Америка поддерживала ряд жестоких диктаторов, незаинтересованных в экономическом развитии.
She talks about the masterly portrayal of brutal, illegal Israeli aggression. Она пишет о мастерском изображении жестокой, противоправной израильской агрессии.
Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive. Точно также, капитализм зависит от конкуренции, но конкуренция может быть жестокой и разрушительной.
Anthony's killings were brutal, to announce his fury to all Rome. Убийства Антония были жестоки, он оповестил о своем неистовстве весь Рим.
Nonetheless, such instruments have not prevented brutal and atrocious attacks against civilians. Тем не менее такие документы не помогли предотвратить жестокие и зверские нападения на гражданских лиц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !