Exemples d'utilisation de "buddhist" en anglais
In Myanmar, there are laws and regulations concerning marriage of Myanmar Women, which provide them legal protection, such as Myanmar Buddhist Woman Special Marriage and Succession Act 1954, the Islamic Law, the Christian Marriage Act, and the Hindu Customary Law.
В стране действуют законы и положения, касающиеся брака женщин Мьянмы, которые гарантируют им правовую защиту, такие как Закон об особенностях замужества и правах наследования женщин-буддисток Мьянмы от 1954 года, законы шариата, Закон о христианском браке и Закон о традиционном индуистском праве.
As the Buddhist Za Choeje Rinpoche, the 6th incarnation of ZaChoeje Rinpoche, teaches:
Как учит буддист За Чойдже Ринпоче (шестая реинкарнация Зачойдже Ринпоче):
But the bullets and clubs unleashed on Buddhist monks have worked.
Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали.
The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence.
Буддисты проводят свою жизнь, стараясь понять природу бытия.
The Buddhist clergy was seen, not without reason, as hidebound and oppressive.
Буддистское духовенство считалось - и не без причины - изжившим себя и деспотическим.
And it's what Buddhist fishermen say, because they're not supposed to kill anything.
Ее можно услышать от рыбаков-буддистов, поскольку им не разрешается убивать.
And they did so with the moral authority of their Buddhist faith.
И они сделали это с моральным авторитетом буддистской веры.
As a Buddhist, the Dalai Lama preaches non-attachment, self-realization, inner actualization, and non-violence;
Как буддист Далай-лама проповедует отсутствие привязанности, самореализацию, внутреннее воплощение и ненасилие;
There are, of course, Christian extremists and Jewish, Buddhist, and Hindu ones.
Конечно, существуют христианские экстремисты, и еврейские, и буддийские, и индуистские.
And I recently made a film called "The Buddhist Science of the Mind."
Я недавно снял фильм под названием "Буддистская наука о разуме."
And then finally, in Thailand we're Buddhist, we don't have a God, so instead, we say, "In rubber we trust."
В конце-концов, в Таиланде мы буддисты, у нас нет бога, и вместо этого мы говорим: "Мы верим в резину."
And on the far left there is a 400 year-old Buddhist monastery.
А слева вдали - 400-летний буддийский монастырь.
We said a Buddhist prayer so that all these wishes could come true.
Мы прочли буддистскую молитву, чтобы все эти мечты сбылись.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité