Exemples d'utilisation de "budget deficit" en anglais avec la traduction "дефицит бюджета"

<>
Unemployment and the budget deficit are soaring. Растёт уровень безработицы, а вместе с ним и дефицит бюджета.
The budget deficit has been reined in. Дефицит бюджета удалось взять под контроль.
The US budget deficit is enormous and unsustainable. Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны.
This would not create a budget deficit for rich countries. Это бы не привело к дефициту бюджета в богатых странах.
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed. Дефицит бюджета продолжал увеличиваться, в то время как произошел экономический крах.
Overall, a radical Trump would significantly increase the US budget deficit. В целом, радикальный Трамп серьёзно увеличит дефицит бюджета США.
The budget deficit has been brought down sharply, and unemployment has declined. Дефицит бюджета резко сократился, и безработица упала.
By focusing on the budget deficit, it is chasing symptoms, not causes. Сосредоточив все внимание на дефиците бюджета, МВФ, фактически, занимается симптомами болезни, а не ее причинами.
This helped Clinton reduce the budget deficit in a rather painless manner. Последнее помогло Клинтону достаточно безболезненно сократить дефицит бюджета.
This has led to greater recourse to domestic financing of the budget deficit. Результатом этого стало более широкое обращение к внутреннему финансированию дефицита бюджета.
US Republicans have long decried any measure that increases the US budget deficit. Республиканцы долгое время осуждали любые решения, ведущие к росту дефицита бюджета США.
Japan’s biggest immediate problem, however, is the budget deficit and government debt. Впрочем, главная безотлагательная проблема Японии – это размеры дефицита бюджета и госдолга.
When you cut taxes, you get lower revenue, which means a bigger budget deficit. Когда вы снижаете налоги, вы получаете более низкий доход, а это значит увеличение дефицита бюджета.
Under tremendous strain, Tymoshenko’s government succeeded in keeping the budget deficit under control. В результате огромного напряженного труда правительство Тимошенко преуспело в том, чтобы удерживать под контролем дефицит бюджета.
In just two years, Greece's budget deficit jumped from 4% of GDP to 13%. Всего за два года дефицит бюджета Греции увеличился с 4% до 13% ВВП.
The budget deficit and total national debt grew at threatening rate and reached critical level. Дефицит бюджета и внешний долг государства увеличивались угрожающими темпами и достигли критического уровня.
A chronic budget deficit was brought under control, infrastructure upgraded, and the banking sector strengthened. Был взят под контроль хронический дефицит бюджета, усовершенствовалась инфраструктура и укрепился банковский сектор.
And, of course, lower tax rates could provide an economic stimulus and decrease the budget deficit. И, разумеется, снижение налоговых ставок создаёт стимулы для экономики, что ведёт к уменьшению дефицита бюджета.
BOJ Governor Haruhiko Kuroda has said that directly underwriting the budget deficit is not an option. Управляющий Банка Японии Харухико Курода заявил, что прямое страхование дефицита бюджета не рассматривается.
Now, you can see Africa's total debt there and the U.K. budget deficit for reference. А теперь посмотрите на долг Африки вот здесь и сравните его с дефицитом бюджета Великобритании и Северной Ирландии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !