Exemples d'utilisation de "budget deficits" en anglais avec la traduction "бюджетный дефицит"

<>
So massive budget deficits seem here to stay. Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться.
War with Iraq would likely cause those budget deficits to soar. Война с Ираком вероятнее всего приведет к тому, что этот бюджетный дефицит стремительно возрастет.
Large budget deficits support growth, but inflation evidently is not a problem. Большой бюджетный дефицит поддерживает рост, а инфляция, вероятно, и вовсе не проблема.
Instead, for four years they pretended that budget deficits were of little concern. Вместо этого четыре года члены команды делали вид, будто бюджетный дефицит не имеет особого значения.
Rising budget deficits will poison US domestic politics and lead to budgetary gridlock. Возрастание бюджетного дефицита отравит внутреннюю политику США и приведет к бюджетному затору.
In addition to the trade and budget deficits, there is a jobs deficit. К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
Reckless budget deficits can lead to a weak currency; so can low interest rates. Беспечный бюджетный дефицит может привести к ослаблению валюты; это может произойти и вследствие низких процентных ставок.
The magnitude of budget deficits – like the magnitude of the downturn – has taken many by surprise. Размеры бюджетного дефицита – как и масштабы экономического кризиса – для многих оказались сюрпризом.
Indeed, today's budget deficits reflect long-term problems that are not what Keynesian theory envisions. Фактически, в сегодняшнем бюджетном дефиците находят отражение долгосрочные проблемы, отличные от тех, которые предполагает кейнсианская теория.
Growth is, in the first place, the best way to reduce the country's budget deficits. Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Incredibly, Japan was told to run huge budget deficits (reducing government saving) to boost domestic demand. Невероятно, но Японии советовали ввести огромный бюджетный дефицит (сокращая правительственные сбережения) для интенсификации внутреннего спроса.
These were constrained by upper limits to budget deficits, later elaborated in the Stability and Growth Pact; Они сдерживались верхним пределом, устанавливаемым для бюджетного дефицита, что позже нашло свое отражение в Пакте стабильности и роста;
In the long term, large budget deficits lead either to a crisis or to slower economic growth. В отдалённой перспективе большие суммы бюджетного дефицита ведут либо к кризису, либо к замедлению экономического роста.
Remarkably, America’s hegemony grew in this second post-war phase, in parallel with its trade and budget deficits. Стоит отметить, что во время этой второй послевоенной фазы гегемония Америки росла параллельно с её торговым и бюджетным дефицитом.
This changed with the Reagan Administration, when conservative Republicans favored tax cuts even at the cost of large budget deficits. Эта позиция изменилась с приходом к власти администрации Рейгана, когда консервативные республиканцы выступили за снижение налогов даже ценой большого бюджетного дефицита.
In the past decade attention has focused on bringing down budget deficits, establishing the EU convergence targets and the like. В последнее десятилетие внимание сосредотачивалось на снижении бюджетного дефицита, на установлении единых норм внутри ЕС и тому подобном.
Unfortunately, far too much discussion has centered on what governments can do to stimulate demand through budget deficits and monetary policy. К сожалению, слишком много дискуссий было посвящено тому, что могут сделать правительства для стимулирования спроса за счет бюджетного дефицита и денежной политики.
Germany will look like a better credit risk, thereby allowing it to fund its current budget deficits more easily and cheaply. Германия, похоже, будет иметь лучший кредитный риск, что позволит финансировать бюджетный дефицит проще и дешевле.
Policy interest rates are close to zero in the major economies in the developed world, and outsize budget deficits are the norm. В крупнейших экономиках развитых стран мира стали нормой близкие к нулю процентные ставки и очень большой бюджетный дефицит.
As big budget deficits returned, so did European skepticism about the sustainability of America's mounting external deficit and the overvalued dollar. И по мере того, как возвращался большой бюджетный дефицит, нарастал европейский скептицизм относительно продолжающегося нарастания американского внешнего дефицита и завышенной стоимости доллара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !