Exemples d'utilisation de "buffers" en anglais avec la traduction "буферный"
Indeed, ignorance about what is actually at risk makes debates about the right formula for capital buffers surreal.
Фактически, заблуждение относительно того, что является риском, делает дебаты относительно правильной формулы для "буферного" капитала нереалистичными.
This would enable capital buffers to be created in good years, which could then be drawn down in bad years.
Хотя в благоприятные годы это позволило бы создавать буферный капитал, который можно было бы использовать в тяжелые годы.
But we also appreciate the reefs as our natural buffers against the sea and the hosts for marine resources far beyond the regular bounty of present-day fishing.
Но мы также ценим рифы как наши природные буферные зоны, защищающие нас от моря, и как кладезь морских ресурсов, значительно разнообразнее тех, что служат регулярным источником современного рыбного промысла.
But the reaction of soils, especially their solid phase, to changes in deposition is delayed by (finite) buffers, the most important being cation exchange capacity within the soils'exchangeable complex represented by cation exchange capacity (CEC).
Однако реакция почв, особенно в их твердой фазе, на изменения в осаждении тормозится (ограниченными) буферными системами, наиболее важными из которых является способность к обмену катионов (СОК) в рамках почвообменного комплекса, обладающего такой способностью.
Set up individual buffer days in the Project contracts form.
Настройте индивидуальные буферные дни в форме Контракты по проектам.
The cost payment date is not calculated based on buffer days.
Дата оплаты расходов рассчитывается без учета буферных дней.
Buffer days for sales payments apply to time-and-material projects only.
Буферные дни для оплаты продаж применимы только к проектам типа "Время и расходы".
Buffer days are set up in the Project management and accounting parameters form.
Количество буферных дней настраиваются в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам".
Piston rods, connecting rods, brake cylinders, buffer beams, all of it gotta come off.
Поршневые стержни, соединительные стержни, тормозные цилиндры, буферный брус, все это получится открутить.
In the Project parameters form, 4 is entered in the General buffer days field.
В форме Параметры проекта в поле Общее количество буферных дней установлено значение 4.
We have facilities around there. You also have a buffer zone that's 17 square kilometers.
Установки на самой станции, буферная зона вокруг - это уже 17 кв. км.
The invoice frequency plus the number of buffer days determine when a sales payment is due.
Частота накладных и количества буферных дней определяет дату платежа.
The extensive illegal dumping of waste in the buffer zone continues to cause environmental and ecological damage.
Широкомасштабный и незаконный сброс мусора в буферной зоне по-прежнему представляет собой угрозу для окружающей среды и продолжает наносить экологический ущерб.
Political will would depend on understanding at the national level the advantages of joint regional buffer stocks.
Политическая воля может зависеть от понимания на национальном уровне преимуществ совместных региональных буферных запасов.
Such provisions are of special importance when the commodity organization maintains a buffer stock to help regulate prices.
Такие положения имеют особое значение, когда товарно-сырьевая организация располагает буферными запасами для регулирования цен.
Turkish Forces nevertheless placed a sign inside the buffer zone and proceeded with the construction of the checkpoint.
Тем не менее турецкие силы установили внутри буферной зоны знак и приступили к строительству контрольного пункта.
Encroachment of residential areas upon the safe boundary areas (buffer zones) is one cause of those health risks.
Одной из причин таких медицинских рисков является выход жилых районов за пределы безопасных границ районов (буферные зоны).
UNFICYP also designated a piece of land in the buffer zone west of Nicosia for civilian use, mainly for housing.
ВСООНК также выделили земельный участок в буферной зоне к западу от Никосии для его использования в гражданских целях, главным образом для строительства жилья.
We met the niece and son of a farmer caught in the "buffer zone" between the Israeli border and Gaza.
Мы встретили племянницу и сына фермера, попавших под перекрестный обстрел в "буферной зоне" между израильской границей и сектором Газа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité