Exemples d'utilisation de "building foil" en anglais
They can form a unified strategic foil to Iran and China in the energy-rich Caspian Basin.
Вместе они могут оказать стратегическое противодействие Ирану и Китаю в богатом на энергию Каспийском море.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building.
Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
Viewed against this foil, the West - with Stoker's Britain at its pinnacle - emerged as the seat of universal reason.
На этом фоне Запад - с Британией Стокера на его вершине - возвышался как цитадель вселенского разума.
The United States, moreover, remained a perfect foil for a leader with pretensions to global leadership.
Кроме того, США оставались идеальным фоном для лидера с претензиями на глобальное лидерство.
And, as President Barack Obama has said, the Libyan people must not be deprived of full ownership of their struggle for freedom, and Qaddafi must not be given a useful foil and scapegoat.
И, как сказал президент Барак Обама, ливийский народ не должен быть лишен полной свободы в своей борьбе за независимость и у Каддафи не должно быть антагониста и "козла отпущения" для оправдания своих действий.
The accompanying intellectual debate, inaugurated by the philosophers Jürgen Habermas and Jacques Derrida, defined the nature of European identity, above all, against the foil of the United States, but also in terms of the challenges posed by globalization.
В ходе возникших после этого интеллектуальных дебатов, возглавляемых философами Юргеном Хабермасом и Жаком Деррида, была установлена природа европейской идентичности, прежде всего, направленная против вмешательства США, но также определяемая в рамках проблем, возникающих вследствие глобализации.
It was to foil this agreement that the military branch of Hamas, run from Damascus, engaged in the provocation that brought a heavy handed response from Israel-which in turn incited Hezbollah to further provocation, opening a second front.
Именно с целью помешать этому соглашению военное крыло "Хамаса", управляемое из Дамаска, устроило провокацию, которая привела к жесткой реакции Израиля - что, в свою очередь, подтолкнуло "Хезболлу" к последующим провокациям и привело к боевым действиям на два фронта.
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister.
Еще несколько таких, немного фольги и отбеливателя, и получишь немного электричества.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
You can't just wrap your arm in tin foil and claim that you're a cyborg.
Нельзя просто обернуть плечо фольгой и заявить, что ты киборг.
If I see one of those tin foil animals, it goes straight in the trash.
Если я увижу хоть какое-нибудь животное в оловянной фольге, оно полетит сразу в мусор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité