Exemples d'utilisation de "building manager" en anglais
I've already emailed the building manager to let the event planner in.
Я уже написал коменданту, чтобы он пустил устроителя мероприятий.
You know, house-sit, building manager in lieu of rent.
Ну, типа, вахтёром, завхозом в счёт арендной платы.
His body was found by the building manager, a Mr. Lloyd Marr.
Его тело найдено управляющим, Мистером Ллойдом Марром.
Building manager said she paid rent using checks with a different name.
Управдом сказал, что она платила за ренту, подписывая чеки разными именами.
Hey, guys, the building manager said the reason the power went out is someone went down into the basement and just pulled the main breaker switch.
Эй, парни, управляющий сказал, что электричество отрубилось, потому что кто-то спустился в подвал и просто отключил рубильник.
I had just sold my first building design and become the youngest project manager in my firm's history.
Я только что утвердил мой первый дизайн здания и стал самым молодым менеджером проекта в истории моей фирмы.
Building an environment where there is quality dialogue about work and priorities between staff and manager is essential to reaching programme goals and to establishing a genuine RBM organization”.
Решающим фактором достижения программных целей является создание таких условий, при которых складывался бы качественный диалог по вопросам работы и приоритетов между сотрудниками и руководителем ".
Building probes to ascertain the precise conditions of the buildings were initiated by the construction manager in May 2008.
В мае 2008 года руководитель строительства приступил к изучению зданий, с тем чтобы получить точную информацию об их состоянии.
He's the manager of a building development consultancy called Stockman Brody.
Он менеджер строительного развития независимая консалтинговая Стокман Броуди.
It identified a number of follow-up actions which are now in progress, including the appointment in January 2004 of a senior “change manager” who, building on the various recommendations made previously, would advise on steps and resources to strengthen the United Nations security system and coordinate proposals to be submitted to the General Assembly.
Она определила ряд последующих мер, которые осуществляются в настоящее время, включая назначение в январе 2004 года сотрудника старшего уровня для выполнения функций «управления процессом преобразований», который на основе различных вынесенных ранее рекомендаций должен рекомендовать меры и ресурсы, необходимые для укрепления системы безопасности Организации Объединенных Наций, и координировать предложения, подлежащие представлению Генеральной Ассамблее.
Many years ago, a portfolio manager asked me in a phone interview: "Do you believe that linear or nonlinear models are more powerful in building trading models?"
Много лет назад в телефонном интервью один портфельный менеджер спросил меня “Как вы считаете, для трейдинга какие модели более мощные: линейные или нелинейные?”.
Ms. Maria Bozoudi, Junior Assistant Manager, SECI BICC (Business Information Clearing Center), Greece, shared with a knowledge management approach in building public and private sectors capacities.
Г-жа Мария Бозуди, младший помощник менеджера, КЦДИ ИСЮВЕ (Координационный центр деловой информации), Греция, рассказала о концепции управления информацией при создании потенциала в государственном и частном секторах.
Marcia Creary, Environmental Data Manager at the Caribbean Coastal Data Centre, Centre for Marine Sciences, University of the West Indies, Jamaica, described the experience of Jamaica as a small island developing State in building its capacity to understand, exploit and conserve its marine genetic resources, and the challenges and opportunities involved, including the preoccupations with other basic economic and social priorities.
Марша Криари, заведующая Отделом экологических данных в Карибском прибрежном информационном банке Центра морских наук в Вест-Индском университете (Ямайка), охарактеризовала опыт Ямайки, малого островного развивающегося государства, в области развития потенциала понимания, освоения и сохранения принадлежащих ей морских генетических ресурсов и связанные с этим задачи и возможности, включая проблемы, касающиеся других основополагающих социально-экономических приоритетов.
Those factors resulted in delays, including increased time to complete the selection of the construction manager; increased time to make critical decisions, such as which offices would relocate to swing space; and increased time required for the award of contracts for site surveys and borings needed to properly design the temporary Conference Building.
Эти факторы обусловили задержки, в частности потребовалось больше времени для завершения процесса отбора руководителя строительства; больше времени для принятия чрезвычайно важных решений, в том числе решения о том, какие подразделения будут переведены в подменные помещения; и увеличилось время, необходимое для предоставления контрактов на проведение изыскательских и буровых работ на площадке, требуемых для надлежащего проектирования временного конференционного здания.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building.
Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
He left his team as he could not get along with the manager.
Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité