Exemples d'utilisation de "bull" en anglais

<>
Like the bull that tupped Europa. Как бык на Европу, перед тем, как похитить ее.
Bull Markets since 1871 - Statistics Бычьи рынки с 1871 года - Статистика
Oh, just Adderall and Red Bull. Только "Аддерал" и "Ред булл".
See, that, the rat, Sammy the Bull. Видите, эта крыса - Сэмми, бычок.
Sacred bull of the goddess Isis. Священный бык богини Изиды.
Vertical Bull and Bear Credit Spreads Вертикальный бычий и медвежий кредитные спрэды
Red Bull organized a fieldtrip for the two of us. Ред Булл организовал нечто вроде полевых учений.
Lieutenant, you're acquainted with this "runty bull"? Лейтенант, вы знакомы с этим "хилым бычком"?
Grabs the bull by the horns. "Берёт быка за рога".
This Is Not A Secular Bull Market Мы видим не вековой бычий рынок, а циклический рост внутри векового медвежьего рынка
Countries should pursue what the great international-relations scholar Hedley Bull called “purposes beyond ourselves”: our common humanity demands no less. Страны должны преследовать то, что известный исследователь международных отношений Хедли Булл назвал «целями за пределами нашей выгоды» – наши общие человеческие ценности, не меньше.
What bull dropped that on the barn floor? И что за бычок выдавил это из себя на амбарный пол?
The Russian bear is now a bull. Русский медведь стал сегодня «быком».
These are characteristics of a bull market. А это характерная особенность бычьего рынка.
Modern English nationalism started as a revolt against this kind of foppery in the name of John Bull, roast beef, and Old England. Современный английский национализм начался как восстание против такого рода щегольства, во имя Джона Булла, ростбифа и Старой Англии.
Oh, Toro's her pet miniature bull, dad. Торо - это ее домашний бычок, пап.
I'm not some bull, you donkey! Я тебя не бык, ишак какой-то!
Is crude really in a ‘bull market'? Действительно ли нефть находится на «бычьем рынке»?
This came to a head in 1484 when Pope Innocent VIII published the bull Summis desiderantes, which effectively kicked off the Witch Craze which raged across Europe for the next 200 years. Кризис наступил в 1484 году, когда Папа Римский Иннокентий VIII опубликовал буллу Summis desiderantes affectibus («Всеми силами души» — прим. Newочём), которая запустила охоту на ведьм, бушевавшую по всей Европе следующие 200 лет.
Mama's gonna buy you a cart and bull Мама купит тебе тележку и бычка
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !