Exemples d'utilisation de "bulwark mooring pipe" en anglais

<>
Furthermore, the bulwark built since then by the Eurozone is much more robust. Более того, система защиты, разработанная еврозоной с тех пор, теперь гораздо более функциональна и надежна.
Then you would know that the bowline is the best knot for mooring. Тогда вы должны знать, что булинь - лучший узел для швартовки.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
Servants, indeed, are a bulwark of Mexican machismo. Прислуга - это бастион мексиканского мачизма.
Make fast mooring lines, fore and aft! Отдать кормовые и носовые!
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
middle management, the bulwark of tradition, is being liquidated. оплот защитников традиций - управленцы среднего звена - находится на грани ликвидации.
No commercial mooring, though. Но никакой коммерческой швартовки.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
But its assessment also noted that "political and cultural diversity is a bulwark against any one force dominating political space throughout the country." Но в ее оценке было также отмечено, что "политическое и культурное разнообразие является оплотом против того, чтобы одна сила доминировала в политическом пространстве на всей территории страны".
I have been meaning to shorten the rope on the boat but maybe she tripped on the mooring. Я собирался укоротить верёвку на лодке, но, возможно, она споткнулась о мостки.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
Privately owned newspapers, independent radio and television networks, trade unions, churches, professional societies, and other groups within civil society provide a bulwark against despotism. Частные газеты, независимые радио и телеканалы, профсоюзы, церковь, общественные организации и другие группы гражданского общества обеспечивают защиту от деспотизма.
It will consider the possibility of creating a new cargo port at Corito to take over all cargo activity from Road Bay and Blowing Point, to rehabilitate the passenger ferry facilities at Blowing Point and to convert the Road Bay facility into a small craft mooring area. Он изучит целесообразность строительства нового грузового порта в Корито, чтобы перевести туда все грузопотоки из Роуд-Бэя и Блоуинг-Поинта, отремонтировать объекты, обеспечивающие пассажирское паромное сообщение в Блоуинг-Поинте, и превратить объект в Роуд-Бэе в место швартовки небольших судов.
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
Increasingly reliant on the Revolutionary Guard as the bulwark of his regime, Khamenei has cut himself off from the possibility of compromise. Хаменеи, всё более полагающийся на Стражей Исламской Революции как на оплот своего режима, отрезал себя от возможности компромисса.
At Ceyhan, BOTAS provided port services- including loading, mooring and cleaning- to such vessels. В Сейхане БОТАС оказывала таким судам портовые услуги, включая погрузку, швартовку и чистку.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
Such a bulwark is something members of the vast Chinese diaspora across Southeast Asia need, not only in Malaysia, where Islamic extremism remains a small threat, but in Indonesia, where thousands of Chinese have been killed and injured in rioting in recent years, and where thousands more have seen their property damaged or lost. Такой бастион - это то, что нужно членам огромной китайской диаспоры во всей Юго-Восточной Азии, не только в Малайзии, где исламский экстремизм представляет небольшую угрозу, но и в Индонезии, где за последние годы в массовых беспорядках были убиты и ранены тысячи китайцев, и где тысячи других видели, как их имущество было повреждено или уничтожено.
The firms were also requested to undertake emergency survey and ordnance disposal within and around KOC's Sea Island Loading Terminal and Single Point Mooring Facility, and to demolish and remove sunken boats and debris from KOC's Small Boat Harbour. Их также просили провести чрезвычайные работы по поиску и обезвреживанию боеприпасов на островном погрузочном терминале и выносном причале " КОК " и вокруг него и демонтировать и удалить затонувшие суда и мусор из гавани для малых судов " КОК ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !