Exemples d'utilisation de "bum steer" en anglais

<>
Uncle Lance said you never take it up the bum. Дядя Ланс сказал, что ты никогда не занимался аналом.
It's best to steer clear of him. Лучше всего держаться от него подальше.
The wife thought it was a bum. Жена решила, что я - лодырь.
On a first date it's best to steer clear of touchy subjects. При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
He's probably always been a bum. И, возможно, всегда был гулякой.
That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency. Это дало всем авиакомпаниям стимул поощрять пассажиров покупать билеты напрямую у них, а не обращаться в туристическое онлайн-агентство.
Shit, strap on a backpack and bum around France. Черт, да хоть собрать рюкзак и бомжевать во Франции.
Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website. Инициатива Frontier по взиманию платы за ручную кладь, когда пассажиры не покупают билеты непосредственно у авиакомпании, - это ее последняя мера по привлечению клиентов на свой веб-сайт.
Bum policy when it's in the wrong hands, isn't it? Стремная страховка, когда она не в тех руках, верно?
The latter could give the market another steer on when to expect interest rates to rise. Этот отчет может дать рынку еще одну подсказку по поводу того, когда ожидать повышения процентных ставок.
So quit sitting around like a piss bum on the first of the month and get out and patrol, officer. Так что хватит тут свой зад просиживать и дуй патрулировать, офицер.
A market research organization that can steer a major research effort of its company from one project which if technically successful would have barely paid for itself, to another which might cater to so much broader a market that it would pay out three times as well, would have vastly increased the value to its stockholders of that company's scientific manpower. Подразделение маркетинговых исследований, которое способно переориентировать основные исследовательские усилия компании с проекта, который в случае технической реализации сможет едва себя окупить, на другой проект, который сможет обслуживать рынок, настолько емкий, что трижды окупит себя, в огромной мере поднимет ценность исследовательского персонала компании для ее акционеров.
A bum was hiding in the cabana where Sandra sunbaths. Падонок скрывался в домике, где Сандра принимала солнечные ванны.
This is the kind of restructuring that the Chinese government wants to see as it attempts to steer the economy away from investment-led growth to consumption-led growth. Это своего рода реструктуризация, так как китайское правительство хочет перенаправить экономику от инвестиционно-ориентированного роста к росту потребления.
Now you've said bum crack. А теперь вы сказали "потаскушку".
This meeting has the potential to surprise the markets, especially if Fed Governor Janet Yellen gives it a steer on the timing of the next rate hike. Это заседание может удивить рынки, особенно если глава ФРС Джанет Йеллен намекнет о сроках следующего повышения ставок.
What does a bum like you know, anyhow? Что такой тунеядец, как ты, может знать?
The Russians didn’t leave him to steer the ship of state freely. Русские не позволили ему управлять кораблем государства так, как он хотел.
Did you really want to demand bum crack? Вы действительно требуете потаскушку?
Only courageous thinking and action will enable them to steer clear of the rocks. Лишь смелое мышление и смелые действия позволят им избежать подводных скал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !