Exemples d'utilisation de "bury hatchet" en anglais

<>
I know where I'd like to bury a hatchet. Я знаю, где я бы хотела зарыть топор.
I took it because it was a chance to bury the hatchet and move on. Я взял его, потому что это шанс зарыть топор войны и жить дальше.
Jack calls your father and wants to get together at the lake house to bury the hatchet. Джек звонит твоему отцу и хочет отправиться вместе в дом у озера, чтобы зарыть топор войны.
I came to bury the hatchet. Я пришёл зарыть топор войны.
Gilbert, can we just bury the hatchet? Гилберт, мы можем просто заключить мир?
I'm her to bury the hatchet. Я здесь чтобы зарыть топор войны.
It has taken us 10 long years to bury the hatchet and to start healing our self-inflicted wounds. 10 лет нам потребовалось для того, чтобы зарыть топор войны и приступить к залечиванию ран, которые мы сами себе нанесли.
Here I come to bury the hatchet. Я пришел зарыть топор войны.
Isn't it about time we bury the hatchet? Разве это не то самое время, чтобы зарыть топор войны?
It's time for Tammy and me to bury the hatchet once and for all. Пора наконец нам с Тэмми похоронить топор войны раз и навсегда.
It might be time to bury the hatchet. Может, самое время закопать топор войны.
Does this mean you finally decided to bury the hatchet? Это значет, что ты, наконец, решил зарыть топор войны?
Alicia, we've had our differences, but I want to bury the hatchet. Алисия, у нас были свои разногласия, но я хочу заключить перемирие.
The mayor wants us to bury the hatchet. Мэр хочет, чтобы мы закопали топор войны.
Once this is all over, you two bury the hatchet. Как только всё закончится, вы двое зарываете топор войны.
If you two can bury the hatchet. Если только вы прекратит воевать друг с другом.
He's trying to bury the hatchet. Он пытается зарыть топор войны.
In political terms, after more than ten years of war and a lengthy period of transition, the main protagonists in the conflict have agreed to bury the hatchet. В политическом плане, после более десяти лет войны и продолжительного переходного периода главные противники в конфликте согласились на то, чтобы заключить мир.
We can bury the hatchet here, huh? Давайте зароем топор войны, а?
I don't know why he's got a grudge against you but please make an attempt to bury the hatchet. Я не знаю, почему у него зуб на вас но, пожалуйста, сделайте попытку чтобы зарыть топор войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !