Exemples d'utilisation de "bury the hatchet" en anglais

<>
Help you guys bury the hatchet. Поможет вам ребята похоронить топор раздора.
Gilbert, can we just bury the hatchet? Гилберт, мы можем просто заключить мир?
If you two can bury the hatchet. Если только вы прекратит воевать друг с другом.
I'd like to bury the hatchet. Я бы хотел заключить мир.
It might be time to bury the hatchet. Может, самое время закопать топор войны.
The mayor wants us to bury the hatchet. Мэр хочет, чтобы мы закопали топор войны.
I want you two to bury the hatchet. Я хочу, чтобы вы помирились.
How do I bury the hatchet with Stephie? Как же мне помириться со Стефи?
Let's just say we bury the hatchet. Скажем, мы закопали топор войны.
Look, Lois, what do you say we just bury the hatchet, huh? Лоис, что скажешь, если мы просто помиримся, а?
Alicia, we've had our differences, but I want to bury the hatchet. Алисия, у нас были свои разногласия, но я хочу заключить перемирие.
It's time for Tammy and me to bury the hatchet once and for all. Пора наконец нам с Тэмми похоронить топор войны раз и навсегда.
Listen, I just want to bury the hatchet and say thank you for all your work. Слушай, я хочу помириться и поблагодарить тебя за всю работу.
The underworld's annual armistice - when, until dawn, rival gangsters bury the hatchet and park the machine-gun. Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают "топор войны" и убирают свои "пушки".
Bury the hatchet with them boys up the block and give us the name of whoever cut Travis Lemon. Заключите мир с парнями с соседнего квартала и дайте нам имя того, кто порезал Трэвиса Лемона.
Only an enhanced German relevance in European and world politics will convince America that it is time to bury the hatchet. Только увеличившееся относительное влияние Германии в европейской и мировой политике сможет убедить Америку зарыть свой топор войны.
In political terms, after more than ten years of war and a lengthy period of transition, the main protagonists in the conflict have agreed to bury the hatchet. В политическом плане, после более десяти лет войны и продолжительного переходного периода главные противники в конфликте согласились на то, чтобы заключить мир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !