Exemples d'utilisation de "busiest" en anglais
Traductions:
tous764
занятый355
занятой353
напряженный18
оживленный16
горячий6
загруженный работой5
хлопотливый2
autres traductions9
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city.
Часть 33 - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
The last two weeks of summer term are my busiest all year.
Последние две недели летней четверти самые загруженные в году.
The last two weeks of the summer term are my busiest all year.
Последние две недели летней четверти самые загруженные в году.
Sometimes, depending on the activity of the busiest user, the latency can change dramatically.
Иногда, в зависимости от действий наиболее активного пользователя, время задержки может сильно колебаться.
In Vail, Colorado, the nation's busiest ski resort was hit today by a fire.
Вэйл, штат Колорадо, Сегодня сгорел в пожаре самый популярный лыжный курорт страны.
The busiest Somali airport is Hargeysa, which has an average monthly traffic volume of 8,000 passengers and 350 tons of cargo.
Самым загруженным сомалийским аэропортом является Харгейса, где среднемесячный объем перевозок составляет 8000 пассажиров и 350 тонн груза.
It would include world-class ports, such as the Port of Ningbo-Zhoushan (the world’s busiest in terms of cargo tonnage).
Он будет включать в себя порты мирового класса, такие как порт Нинбо-Чжоушань (самый активно работающий в мире, по суммарному тоннажу грузов).
The Canada Border Services Agency is implementing a radiation detection programme at Canada's busiest ports to screen all marine containers for illicit radioactive material.
Канадское агентство пограничной службы осуществляет программу радиационного контроля в самых крупных портах Канады с целью проверки всех морских контейнеров на предмет наличия в них незаконных радиоактивных материалов.
Since that time, APEC, which included many of the world's largest ports and busiest airports, had further strengthened its security measures, particularly through its Counter-Terrorism Action Plan designed to strengthen member economies'capacity to protect cargo and passengers in international shipping and aviation, secure energy supplies and protect the health of their populations.
С тех пор страны АТЭС, в которых расположены крупнейшие мировые порты и аэропорты, укрепили свои меры безопасности, в частности посредством своего плана действий по борьбе с терроризмом, направленного на укрепление потенциала стран-членов в области охраны международных морских и воздушных грузовых и пассажирских перевозок, обеспечения безопасности энергоснабжения и охраны здоровья их населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité