Exemples d'utilisation de "business transaction" en anglais avec la traduction "деловая сделка"

<>
Under § 1031 (1) and (3) ZPO an arbitration agreement may be reached by reference to general terms and conditions in case of business transactions. В соответствии с параграфом 1031 (1) и (3) ZPO арбитражное соглашение может быть достигнуто посредством ссылки на общие положения и условия в случае заключения деловой сделки.
A combination of high tax rates, unsafe conditions, lack of confidence, fewer trade flows, fewer business transactions, high prices, inflation surge and decreased incomes have created a “fiscal reduction”, resulting in less money to pay taxes. Сочетание высоких ставок налогов, небезопасных условий, меньшего объема торговли, меньшего объема деловых сделок, резкого роста инфляции и уменьшения доходов привело к «фискальному падению», т.е. к уменьшению объема денег для уплаты налогов.
While communications and business transactions through the Internet and other modern electronic means have now become routine within the circles of the rich and the powerful, the large majority of the world's population, which lives in the poor developing countries, has very little or no knowledge about — let alone any access to — this new and revolutionary way of doing day-to-day business. Хотя обмен информацией и совершение деловых сделок через сеть Интернет и с помощью других современных электронных средств связи стали обычным делом в богатых и могущественных странах, большинство населения мира, которое живет в бедных развивающихся странах, имеет весьма слабое, если вообще имеет представление об этом новом революционном способе совершения повседневных деловых операций, не говоря уже о доступе к таким средствам.
At its twenty-first session, in 1988, the Commission considered the need and means for collecting and disseminating court decisions and arbitral awards relating to legal texts emanating from its work, noting that information on the application and interpretation of international texts would help to further the desired uniformity in application and would be of general informational use to judges, arbitrators, lawyers and parties to business transactions. На своей двадцать первой сессии в 1988 году Комиссия рассмотрела вопрос о необходимости и способах сбора и распространения судебных и арбитражных решений, связанных с разработанными ею правовыми текстами, отметив, что информация о применении и толковании международных текстов будет содействовать их единообразному применению и иметь практическое информационное значение для судей, арбитров, адвокатов и участников деловых сделок.
At its twenty-first session, in 1988, the Commission considered the need and means for collecting and disseminating court decisions and arbitral awards relating to legal texts emanating from its work, noting that information on the application and interpretation of the international text would help to further the desired uniformity in application and would be of general informational use to judges, arbitrators, lawyers and parties to business transactions. На своей двадцать первой сессии в 1988 году Комиссия рассмотрела вопрос о необходимости и способах сбора и распространения судебных и арбитражных решений, связанных с разработанными правовыми текстами, отметив, что информация о применении и толковании международного текста будет содействовать его единообразному применению и иметь практическое информационное значение для судей, арбитров, адвокатов и участников деловых сделок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !