Exemples d'utilisation de "butterflies" en anglais

<>
Knives, blunts, commandos, switchblades, butterflies. Ножи, дубины, коммандос, бабочки.
Beetles, butterflies and cockroaches are insects. Жуки, бабочки и тараканы - насекомые.
Butterflies of this species are now extinct. Бабочки этого вида ныне вымерли.
The barrettes, little butterflies pinning back her bangs. Заколки, небольшие бабочки держащие ее челку.
Now I know why butterflies are always so grouchy. Теперь понятно, почему бабочки такие ворчливые.
I had the shirt with the butterflies on it. Я была в кофточке с бабочками.
Lightning and butterflies added to a video as 3d effects Освещение и бабочки добавлены в видеоклип в качестве трехмерных эффектов
You see insects, you see frogs, snakes, eagles, butterflies, frogs, snakes, eagles. На них насекомые - лягушки, змеи, орлы, бабочки, лягушки, змеи, орлы.
Did you look up those 2 butterflies that I told you about? Я тебе говорил про 2 бабочек, ты навела про них справки?
Are you sure that you wanna wear, um, rhinestone butterflies in court? Ты уверена, что хочешь появиться там с бабочками из страз на колготках?
"It is snowing butterflies that have escaped from a prophet's head." - Он разбрасывает бабочек, сбежавших из головы пророка".
He concocted a means of concealing messages in entomological drawings of leaves and butterflies. Он придумал средство шифрации сообщений в рисунках листьев и бабочек.
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы.
So, as a result, people experience butterflies in the stomach, chills, hairs standing on end. Итак, в результате, люди чувствуют бабочек в животе, холодок, волосы встают дыбом.
In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. В моём мире живут только пони, они едят радугу и какают бабочками.
if you're a girl, it's butterflies because what we found was that girls hate snails. Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток.
And when they find them they pull them out and they pin them to the wall like butterflies. Когда они их находят, они их вытаскивают, и прикалывают на стену как бабочек.
What's it like to be one of these brilliant butterflies who can test five hypotheses in two minutes? Каково быть прекрасной бабочкой, за две минуты проверяющей пять гипотез?
Now most pollinators that we think about are insects, but actually in the tropics, many birds and butterflies pollinate. Большинство известных нам опылителей - насекомые, но в тропиках также многие птицы и бабочки опыляют.
That's the kind of attention, the kind of consciousness, that we might expect from those butterflies who are designed to learn. Это вид концентрации, сознания, который мы ожидаем от бабочек, созданных для обучения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !