Exemples d'utilisation de "buttress brace" en anglais
"The US should brace for social unrest amid blame over who was responsible for squandering global primacy," said another.
"США должны подготовиться к социальной напряженности, связанной с обвинением по поводу того, кто несет ответственность за распространение глобальных секретов", - высказал свое мнение другой.
However, prior to 1932 there would have been serious question from the responsible leadership of either party as to whether there was any moral justification or even political wisdom in deliberately running a huge deficit in order to buttress ailing segments of business.
Однако вплоть до 1932 года ключевые политики обеих партий сомневались в том, что обладают каким-либо моральным правом намеренно идти на создание огромного дефицита ради поддержания кризисных сегментов бизнеса, и даже в политической дальновидности такого шага.
They will have to brace themselves for an extensive period of diminished expectations that will last much longer than the next economic boom, and that will require substantial structural changes in the US economy.
Им придётся готовиться к длительному периоду менее высоких запросов, который будет длиться гораздо дольше, чем следующий экономический бум, и который потребует проведения существенных структурных изменений в экономике США.
To buttress their position against a term authorizing the use of force, they threw up a giant smoke screen.
В подкрепление своей позиции против положения о применении силы они поставили гигантскую дымовую завесу.
I have seen things within these walls that would shock a brace of courtesans.
Я такое видела в этих стенах, что смутило бы даже куртизанок.
But such doubts ignore the political and cultural factors that buttress a deep European commitment to preserve the monetary union.
Но такие сомнения игнорируют политические и культурные факторы, которые подкрепляют глубокую европейскую приверженность сохранению валютного союза.
A strut brace over your engine stabilizes your center of gravity.
Растяжка стоек вашего авто стабилизирует центр силы тяжести, придавая устойчивость.
One key element of our success is the institutions that buttress our development.
Одним ключевым элементом нашего успеха являются учреждения, которые поддерживают наше развитие.
With its ability to mobilize large financial resources and buttress policy credibility, the IMF can help mitigate the large economic and social costs often associated with crises.
Учитывая способность МВФ мобилизовать значительные финансовые ресурсы и поддерживать авторитетность политики, он может помочь сократить огромные экономические и социальные затраты, которые часто возникают в связи с кризисом.
So, we could hear the keys rumbling at the door and then Valerie was getting apoplectic about shushing me up because Lissa was going on and on about finally getting out of her neck brace.
Итак, мы уже могли слышать, как вставлялись ключи в замочную скважину, и затем Валери раздраженно зашикала на меня, потому что Лисса все болтала о том, что наконец-то сняла тот воротник с шеи.
The meeting is intended to seek ways to streamline and buttress complex and stumbling economies so that they possess the dynamism that delivers high prosperity - plentiful jobs and ample job satisfaction.
На встрече планируется поиск путей ускорения и поддержки находящихся в сложном положении, спотыкающихся экономик, чтобы они приобрели динамизм, приводящий к высокому благосостоянию и удовлетворённости работой.
Yeltsin's biggest failing was in not creating a viable, non-ideological party - a "party of power" - to buttress his regime.
Самый большим провалом Ельцина было то, что он не создал жизнеспособную, неидеологизированную партию - "партию власти", поддерживающую режим.
In its wake, China began a systematic effort to buttress the former Soviet countries' independence by offering them huge aid packages.
Очнувшись, Китай стал прилагать систематические усилия для укрепления независимости прежних советских республик, предлагая им огромные программы помощи.
A guy in a leg brace does not scream kick-ass opening act.
Парень со скобами на ногах не кричит на разогреве.
This leaves only two options to buttress the NPT's objectives.
Это оставляет только две альтернативы для достижения целей ДНЯО.
Sam just tweeted an old photo of Shitstain in his scoliosis brace.
Сэм только что выложил старую фотку Пятна дерьма в корсете от сколиоза.
Until 2000, the government tended more to rely on the advice of the OSCE, but even since 2001, it has tried to buttress its position by claiming that it gets along better than ever with the OSCE and its mission.
До 2000 года правительство больше полагалось на советы ОБСЕ, а с 2001 года постаралось укрепить свои позиции, заявив, что сотрудничество с ОБСЕ развивается лучше, чем когда-либо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité