Exemples d'utilisation de "buyers" en anglais

<>
Welcome to the Dallas Buyers Club. Добро пожаловать в Даллаский Клуб Покупателей.
At each exchange, the buyers and sellers must complete a sales receipt that records licence numbers for the seller and buyer, and the volume and value of the transaction. На каждой бирже продавцы и скупщики должны заполнить товарную квитанцию, в которой указываются номера лицензий продавца и скупщика, а также объем и стоимость сделки.
WTI finds buyers near 43.50 WTI находит покупателей рядом с уровнем 43,50
That tends to make buyers more cautious. Это делает покупателей более осторожными.
But apply it to buyers and sellers. Но примените этот принцип к покупателям и продавцам.
Came in as buyers to purchase the store. Они пришли, изобразив покупателей магазина.
An agent will impersonate one of the buyers. Агент исполнит роль покупателя.
And we went in, pretending to be buyers. Мы выдавали себя за покупателей.
Those are for potential buyers, you withered old mooch. Эта вечеринка для потенциальных покупателей, а не для старых пердунов.
They will establish contacts with international buyers and investors. Они будут устанавливать контакты с международными покупателями и инвесторами.
Assessing the balance between the buyers and the sellers Анализ соотношения сил между покупателями и продавцами
The sellers overwhelm the buyers at different price levels. Продавцы превосходят покупателей на разных уровнях цены.
Not the transfer of property, not the buyers, nobody. Ни брокер, ни покупатели, никто.
For several years, foreigners were net buyers of European assets. В течение нескольких лет, иностранцы были нетто-покупателями европейских активов.
The former eager buyers of the stock become discouraged sellers. Прежние нетерпеливые покупатели акций становятся разочарованными продавцами.
This is where buyers or sellers are entering the market. Именно в этих точках в рынок входят либо покупатели, либо продавцы.
There are few buyers because Polish land is too poor. Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная.
Buyers of bonds are essentially loaning money to a company. Покупатели этих облигаций по сути дела дают компании деньги взаймы.
The farmers grew the crops, but the buyers didn’t come. У фермеров урожай вырос, а покупатели не пришли.
The secondary indicators paint a similarly discouraging picture for potential buyers. Вспомогательные индикаторы рисуют схожую малоприятную картину для потенциальных покупателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !