Exemples d'utilisation de "cadmium arsenide" en anglais

<>
I've got fluorescing cadmium green and azurite blue. Я получила флуоресцирующие кадмий зеленый и синий лазурит.
The pioneers of microelectronics tried many strategies to supplant vacuum tubes, and they delivered a host of semiconductors and chip designs: germanium, silicon, aluminum, gallium arsenide, PNP, NPN, CMOS, and so on. Пионеры микроэлектроники перепробовали массу стратегий, чтобы вытеснить вакуумные трубки, и они использовали разнообразные полупроводники и конструкции чипов: германий, кремний, алюминий, арсенид галлия, PNP, NPN, CMOS и так далее.
Three Danish factories have produced items containing cadmium and lead. Есть три завода, где используются кадмий и свинец.
Sensor window materials', as follows: alumina, silicon, germanium, zinc sulphide, zinc selenide, gallium arsenide, diamond, gallium phosphide, sapphire and the following metal halides: sensor window materials of more than 40 mm diameter for zirconium fluoride and hafnium fluoride. Материалами окон датчиков являются: алюмин (оксид алюминия), кремний, германий, сульфид цинка, селенид цинка, арсенид галлия, алмаз, фосфид галлия, сапфир, а для окон датчиков диаметром более 40 мм- фтористый цирконий и фтористый гафний.
Cadmium and lead under her false nails. Под ее ногтями обнаружили кадмий и свинец.
It is used in the processing of gallium arsenide crystals (used in mobile phones, lasers and so on), as a dopant in silicon wafers, and to manufacture arsine gas (H3As), which is used to make superlattice materials and high-performance integrated circuits. Его используют для получения кристаллов арсенида галлия (применяемых в мобильных телефонах, лазерах и т. п.), в качестве легирующего элемента в составе кремниевых пластин, а также при синтезе газообразного арсина (H3As), необходимого для производства материалов сверхрешетчатой структуры и высокопроизводительных интегральных схем.
They spin a sexy story with these super-thin cadmium telluride semiconductors, but the truth is, the technology is not proprietary. Они хвалят свои супертонкие полупроводники из кадмия и теллура, но дело в том, что технология не запатентована.
Photovoltaic cells may draw energy from the sun, but they are manufactured from cadmium, selenium, and tellurium. Фотоэлементы могут получать энергию от солнца, но они производятся из кадмия, селена и теллура.
But, along with the precious metals, e-waste also contains potent toxic chemicals such as lead, mercury, cadmium, and brominated flame retardants. Но наряду с драгоценными металлами электронные отходы также содержат сильнодействующие ядовитые химикаты, такие как свинец, ртуть, кадмий и бромированные огнестойкие добавки.
Researchers are already experimenting with topological materials like cadmium telluride and mercury telluride to bring this vision to life. Ученые уже приступили к экспериментам с такими топологическими материалами как теллурид кадмия и теллурид ртути, чтобы теорию претворить на практике.
In addition to tackling POPs, there is a need to look holistically at certain heavy metals, such as lead, cadmium and mercury, which are transported across national boundaries resulting in potential damage to the environment, having harmful effects on human health and generating economic losses. Помимо решения проблем СОЗ необходимо применить комплексный подход и к некоторым тяжелым металлам, таким как свинец, кадмий и ртуть, транспортировка которых через международные границы чревата потенциальной опасностью нанесения ущерба окружающей среде, приводит к вредному воздействию на здоровье людей и экономическим убыткам.
While a set of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds that covers 12 metals including mercury, lead and cadmium, already exists, it is necessary to develop a specific technical guideline on the management of mercury waste. Хотя уже имеется набор технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений, охватывающих 12 металлов, включая ртуть, свинец и кадмий, необходимо разработать технические руководящие принципы, непосредственно касающиеся регулирования ртутных отходов.
This goal will guide efforts relating to cadmium, lead and mercury (Hg) as well as efforts directed towards other heavy metals (arsenic, chromium, copper, nickel, etc.) which deserve attention. Эта цель будет определять усилия, предпринимаемые в связи с кадмием, свинцом и ртутью (Hg), а также усилия, осуществляемые в связи с другими заслуживающими внимания тяжелыми металлами (мышьяком, хромом, медью, никелем и т.д.).
The vast majority of cadmium circulating in the world's oceans arises from natural sources and processes. Наибольшее количество кадмия, циркулирующего в мировых океанах, поступает из природных источников и процессов.
Canada has selected the option of reducing annual atmospheric emissions by 50 % from the 1990 base year for lead, cadmium and mercury. Применительно к свинцу, кадмию и ртути Канада выбрала альтернативный вариант действий, предусматривающий необходимость сокращения ежегодного объема атмосферных выбросов на 50 % по сравнению с уровнем исходного 1990 года.
The Governing Council, in its decision 24/3 III, requested UNEP to provide available information on lead and cadmium to address the data and information gaps identified in the interim reviews and to compile an inventory of existing risk management measures. В своем решении 24/3 III Совет управляющих просил ЮНЕП предоставить имеющуюся информацию по свинцу и кадмию с целью восполнения пробелов в данных и информации, выявленных при проведении промежуточных обзоров, и составить перечень существующих мер по регулированию риска.
Cadmium is also used in electronic components, such as semiconductors, and in the control rods of nuclear reactors. Кроме того, кадмий входит в состав деталей электронной аппаратуры (в частности, полупроводников), а также управляющих стержней ядерных реакторов.
The results of the first, preliminary European mapping exercise on critical loads for cadmium and lead had been discussed indepth at the twelfth CCE workshop, held back to back with the eighteenth meeting of the Task Force of ICP Modelling and Mapping (April 2002, Sorrento, Italy), and a list of conclusions and recommendations for further work was agreed. ЦЕЛИ И ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОЧЕГО СОВЕЩАНИЯ На двенадцатом рабочем совещании КЦВ, состоявшемся параллельно с восемнадцатым совещанием Целевой группы МСП по разработке моделей и составлению карт (апрель 2002 года, Сорренто, Италия), были подробно обсуждены результаты первого предварительного европейского процесса составления карт критических нагрузок для кадмия и свинца и согласован список выводов и рекомендаций относительно дальнейшей деятельности.
By 31 January 2002, as requested by the secretariat and in accordance with emission data guidelines, Parties will submit 2000 emission data and projections, at the requested sectoral, temporal and spatial distribution, for sulphur, NOx, non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), NH3, particulate matter (PM), CO, heavy metals (priority metals: cadmium (Cd), mercury (Hg) and lead (Pb)) and selected POPs. к 31 января 2002 года, согласно просьбе секретариата и в соответствии с руководящими принципами представления данных о выбросах, Стороны представят данные о выбросах за 2000 год и прогнозы выбросов, касающиеся серы, NOx, неметановых летучих органических соединений (НМЛОС), NН3, твердых частиц (ТЧ), СО, тяжелых металлов (приоритетных металлов: кадмия (Сd), ртути (Нg) и свинца (Рb)) и отдельных СОЗ, в разбивке, как это было рекомендовано, по секторам и временнoму и пространственному аспектам.
At the same session, the Governing Council urged stakeholders to fill filling gaps regarding lead and cadmium, encouraged gGovernments to reduce risks posed to human health and the environment, and requested the Executive Director of UNEP to compile an inventory of existing risk management measures. На этой же сессии Совет управляющих настоятельно призвал заинтересованные стороны заполнить бреши в правовой области, касающиеся свинца и кадмия, рекомендовал правительствам уменьшать степень риска, которому подвергаются человек и окружающая среда под воздействием этих тяжелых металлов, и обратился к Директору-исполнителю ЮНЕП с просьбой подготовить перечень существующих мер по управлению рисками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !