Exemples d'utilisation de "call again" en anglais

<>
Please check the number and call again. Пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
Please, check your number and call again. Пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
I will call you again tomorrow. Я перезвоню Вам завтра.
I'll call you again with further instructions. Я перезвоню тебе с дальнейшими указаниями.
The guy you went on a date with, he ever call you again? Тот парень, с кем ты ходила на свидание, тебе перезвонил?
I will call again later Я позвоню позже
Let's hear her call again. Давайте еще раз прослушаем ее звонок.
Check the number and try your call again. Проверьте правильность номера и попробуйте еще раз.
I'm sorry I missed your call again. Прости, я снова пропустила твой звонок.
Please check the number or try your call again. Проверьте номер и повторите попытку.
When I call again, you'll give me that list. Когда я позвоню в следующий раз, ты зачитаешь мне этот список.
A couple weeks later, I'd call again, let them know. Несколько недель спустя я напоминаю о себе еще раз.
Tell them its the wrong number and not to call again Okay. Что ошиблись номером и чтоб больше не звонили.
In that regard, we also call again for the long-overdue release of Corporal Shalit. В этой связи мы вновь призываем освободить капрала Шалита, который должен быть давно освобожден.
If you feel you have reached this recording in error, please check the number and try your call again. Если вы набрали этот номер по ошибке, пожалуйста, проверьте его и наберите снова.
Please, don't hesitate to call again if there's any way I can be of any further assistance. Пожалуйста, не бойтесь звонить снова, если я вдруг смогу вам помочь.
I want to call again, but when I leave long messages, I have this nagging sense that I'll end up hearing them played back to me in a court of law. Я хочу снова ей позвонить, но когда оставляю длинные сообщения, мне кажется что в итоге я буду слушать эти записи в суде.
We call again for further action to promote safer sexual behaviour and practices, including condom use, and to scale up access for injecting drug users to prevention, drug dependency treatment and harm reduction services. Мы вновь призываем к дальнейшим действиям по поощрению более безопасного сексуального поведения и практики, включая использование презервативов и расширение доступа наркоманов, принимающих наркотики внутривенно, к профилактике, лечению наркозависимости и услугам по сокращению ущерба.
Thirdly, we call again for increases in official development assistance up to and beyond the oft-cited 0.7 per cent of gross national income, particularly in the areas of health infrastructure, education and poverty alleviation. В-третьих, мы вновь призываем увеличить объем официальной помощи в целях развития до и свыше намеченного уровня, составляющего 0,7 процента валового внутреннего дохода, в особенности в таких областях, как инфраструктура здравоохранения, образование и сокращение масштабов нищеты.
We repeat, however, that, even under current circumstances, it is not too late to realize the promise of Lusaka, and we call again on the parties to stem the progression of lost opportunities and to make a genuine commitment to peace. Вместе с тем мы повторяем, что даже в нынешних обстоятельствах еще не поздно осознать тот факт, что Лусакское соглашение несет в себе существенный потенциал надежды, и мы призываем стороны не упустить имеющиеся возможности и продемонстрировать свою подлинную приверженность миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !