Exemples d'utilisation de "call at" en anglais

<>
Traductions: tous58 заходить30 autres traductions28
Roll call at dusk and dawn. На закате и на рассвете - перекличка.
I could call at the Ombres. Я могу позвонить в Омбрэ.
Outgoing call at 6:04 a.m. Исходящий в 6:04 утра.
Who took the call at the projects? Кто в трущобах отвечал на звонок?
I can't take your call at the moment. В данный момент я не могу ответить на ваш звонок.
Uh, yeah, please return my call at your earliest convenience. Да, пожалуйста, перезвоните, когда вам будет удобно.
See if he received a call at 7:12 that night. Посмотри, кто принял звонок в 7:12 прошлого вечера.
Could I have a wake-up call at seven o’clock? Вы могли бы разбудить меня в семь утра?
Whoa, we got a silent alarm call at first Boston independent. В Бостонском независимом сработала бесшумная сигнализация.
Let's just take it one phone call at a time. Давай только приму один телефонный звонок.
I've got to call at other apartments in this block. Я пройдусь по другим квартирам.
So here we have the loudness of a call at the whale. Здесь у вас громкость зова рядом с китом.
If you think of anything else, give us a call at this number. Если еще что-то вспомнишь, позвони по этому номеру.
Which means next week we'll be having what we call at Kappa Tau. Что означает, что на следующей неделе мы зазовем в Каппа Тау.
On the same day, he reportedly received a threatening phone call at his home. В тот же самый день ему, как сообщается, угрожали по его домашнему телефону.
Listen, I know I told you to call at your earliest convenience, but scratch that. Послушайте, я знаю, что сказал вам звонить при первой возможности, забудьте.
13.11 We are entitled to request funds to cover a Margin Call at any time. Мы вправе в любое время потребовать денежные средства для покрытия Требования внесения маржи.
Make a note in the ship's record - we received a distress call at 0900 hours. Создать отметку в журнале корабля - мы получили сигнал бедствия в 9:00 часов.
He knew Ben was in custody, and Joanna said he got a phone call at the cotillion and he left. Он знал, что Бен под стражей, и Джоанна сказала, что он говорил по телефону на вечере, а потом ушел.
In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business. На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !