Exemples d'utilisation de "can be seen" en anglais avec la traduction "быть видным"

<>
Already, signs of spillover effects can be seen in clashes between Sunni and Alawite militias. В настоящее время признаки эффекта распада могут быть видны в столкновениях между суннитской и алавитской милициями.
You may need to do is resize the text box, so the number can be seen. Возможно, потребуется изменить размер поля, чтобы было видно номер.
Furthermore, a comparison of the UN Model Regulations dangerous goods list with RID/ADR Table A shows other divergences, which can be seen in the table below: При сравнении Перечня опасных грузов, содержащегося в Типовых правилах ООН, с таблицей A МПОГ/ДОПОГ были, кроме того, выявлены и другие расхождения, которые видны из нижеследующей таблицы:
Your gamertag (Xbox live nickname), game and score statistics, achievements, presence (whether you're signed into Xbox Live), and other data about your activity on Xbox Live can be seen by other users on Xbox Live or other properties associated with Xbox Live (including those of partner companies). Тег игрока (псевдоним в Xbox Live), статистика по играм и набранным баллам, достижения, сведения о присутствии (вошел ли пользователь в систему Xbox Live) и другие данные об активности в системе Xbox Live могут быть видны другим пользователям Xbox Live или другим субъектам, связанным с Xbox Live (включая компании-партнеры).
The momentum of this rising demand in China for "rights" can also be seen in the coverage of other major events in the traditional media. Импульс этого растущего требования "прав" может также быть виден в освещении других главных событий в традиционных средствах массовой информации.
Now looking at these images, it's difficult to grasp the scale of this operation, which can already be seen from space and could grow to an area the size of England. Глядя на эти картинки, трудно вообразить масштаб этой операции, но он хорошо виден из космоса, размером приблизительно с Англию.
This can lead to illogical situations for overpacks containing goods of these classes: the UN numbers and the labels will have to be repeated on the overpack, even when those on the packagings are clearly visible from the outside, when one of the additional markings cannot be seen. В результате этого могут возникать нелогичные ситуации, когда в транспортных пакетах содержатся грузы этих классов: необходимо повторно наносить на транспортный пакет номера ООН и знаки, даже когда эти номера и знаки, нанесенные на тару, четко видны снаружи, но не видна одна из дополнительных маркировочных надписей.
Reflections could be seen in the puddles. Отражения было видно в лужах.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight. Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
I gave the map location, the precise name- in Arabic and English- I said the smoke could be seen from three miles away and it would take only five minutes to drive there. Я показал ее местонахождение на карте, дал точное название- на арабском и английском- и сказал, что дым виден на расстоянии трех миль и нужно всего пять минут, чтобы доехать туда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !