Exemples d'utilisation de "canada husky energy" en anglais

<>
This all explains why more oil and gas links between the U.S., Mexico, and Canada are fundamental to North American energy security. По этой причине развитие связей в нефтегазовом секторе между США, Мексикой и Канадой имеет ключевое значение для энергетической безопасности Северной Америки.
ECP brakes have been tested on unit coal trains and on double-stack intermodal container trains in the US, Canada, and Australia, and have been shown to improve train energy efficiency. Тормоза ПТЭК прошли испытания на угольных платформах и двухштабельных интермодальных контейнеровозах в США, Канаде и Австралии, в результате чего было установлено, что они повышают энергоотдачу поездов.
Europe and Canada pledged $10 billion toward an ambitious project called the Africa Renewable Energy Initiative, which aims to install ten gigawatts of solar, wind, and geothermal capacity by the end of the decade. Европа и Канада пообещали $ 10 млрд на амбициозный проект под названием Africa Renewable Energy Initiative, цель которого установить десять гигаватт энергии солнца, ветра и геотермальной мощности до конца десятилетия.
Canada also played a key role in the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the International Atomic Energy Agency (IAEA) General Conference last September. Канада сыграла также ключевую роль в принятии в сентябре прошлого года Генеральной конференцией Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) резолюции о применении гарантий на Ближнем Востоке.
Mr. Kop (Netherlands), speaking also on behalf of Australia, Austria, Canada, Denmark, Hungary, Ireland, the Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden, introduced working paper NPT/CONF.2005/WP.11, entitled “Cooperation in the peaceful uses of nuclear energy”, for submission to Main Committee III. Г-н Коп (Нидерланды), выступая также от имени Австралии, Австрии, Венгрии, Дании, Ирландии, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии и Швеции, представляет рабочий документ NPT/CONF.2005/WP.11, озаглавленный «Сотрудничество в использовании ядерной энергии в мирных целях», на рассмотрение Главного комитета III.
This month, the first coal plant project, a $1.2 billion effort in Canada, is scheduled to open, but it remains true that the world has little experience with capturing and storing emissions from coal plants — so little that environmentalists charge that CCS is not much more than energy vaporware, a fantasy concocted by coal companies to greenwash an inherently dirty industry. В этом месяце планируется открытие первой установки в Канаде, на строительство которой было потрачено 1,2 миллиарда долларов, однако в целом в мире накоплено еще недостаточно опыта по улавливанию и хранению углерода – так мало, что, по мнению защитников окружающей среды, этот способ является «призрачной» технологией, своего рода фантазией, придуманной угольными компаниями для придания более благоприятного – с точки зрения охраны окружающей среды – имиджа изначально грязной отрасли.
The Government of Canada Wind Power Production Incentive (WPPI), announced in the December 2001 budget, is intended to encourage electric utilities, independent power producers and other stakeholders to gain experience in respect of this emerging and promising energy source. цель объявленной в бюджете на декабрь 2001 года Инициативы правительства Канады по использованию энергии ветра (ИИЭВ) состоит в поощрении энергетических компаний, независимых производителей энергии и других заинтересованных участников к накоплению опыта в этой формирующейся и многообещающей энергетической области.
Canada hopes that Iran will take the requested remedial action to restore confidence in its commitment to the Treaty's fundamental obligations, and that the Democratic People's Republic of Korea will implement at an early date its recent commitment to abandon nuclear weapons and related programmes, return to the NPT and accept comprehensive International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. Канада надеется, что Иран примет рекомендованные ему меры, для того чтобы исправить ситуацию и восстановить уверенность в его приверженности основным обязательствам по Договору, и что Корейская Народно-Демократическая Республика в кратчайшие сроки выполнит свое недавнее обязательство отказаться от ядерного оружия и соответствующих программ, вновь присоединиться к ДНЯО и признать всеобъемлющие гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
At the International Atomic Energy Agency (IAEA), Canada actively supported the adoption of a resolution on the application of safeguards in the Middle East by the IAEA General Conference in 2005 and 2006. В рамках Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) Канада активно выступала в поддержку принятия на сессиях Генеральной конференции МАГАТЭ в 2005 и 2006 годах резолюцию о применении гарантий на Ближнем Востоке.
Discussion under the second theme provided an opportunity to present and analyse the six negotiating proposals on energy services that had been submitted in the GATS negotiations by Canada, Chile, the European Communities, Norway, the United States and Venezuela. Дискуссия по второй теме позволила представить и проанализировать шесть предложений по энергоуслугам, которые были высказаны Венесуэлой, Европейскими сообществами, Канадой, Норвегией, Соединенными Штатами Америки и Чили, в ходе переговоров в рамках ГАТС.
But, despite such problems, the energy and electricity reforms, and the deeper links with the US and Canada that they imply, promises to accelerate Mexico’s growth rate, boost employment and income, and thus raise Mexicans’ standard of living. Но, несмотря на эти проблемы, энергия и электроэнергетические реформы, и этим предполагаемые более глубокие связи с США и Канадой, обещают ускорить темпы роста, повысить занятость и доходы Мексики, и, таким образом, повысить уровень жизни для мексиканцев.
The new energy reforms will also allow Mexico to benefit from lower-cost gas from Canada. Новые энергетические реформы также позволят Мексике извлечь выгоду из более дешевого газа из Канады.
Geographical variation: the yearly insolation (that is to say, energy density) varies from about 800 kilowatt hours (kWh)/m2 in northern Scandinavia and Canada to about 2,500 kWh/m2 in the North African desert, implying differences in performance of solar devices at different locations; географические условия: годичная мощность солнечных лучей (то есть плотность энергии) колеблется от примерно 800 кВт/м2 на севере Скандинавии и Канады до примерно 2500 кВт/м2 в пустынной части на севере Африки, что предопределяет различия в функционировании гелиоустановок в различных географических точках;
Many European energy needs could be supplied from new sources of liquefied natural gas (LNG), as exports expand from the United States and Canada. Энергетические потребности многих европейских стран вполне можно удовлетворить при помощи сжиженного природного газа, если начать его поставки из США и Канады.
These include: the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), the United Nations Office for Disarmament Affairs, the International Atomic Energy Agency, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, the Stimson Center, key subregional organizations and primary donor countries in the western hemisphere, such as Canada and the United States of America. К их числу относятся Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004), Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, Международное агентство по атомной энергии, Организация по запрещению химического оружия, Центр Стимсона, крупнейшие субрегиональные организации и основные страны-доноры Западного полушария, такие как Канада и Соединенные Штаты Америки.
What languages are spoken in Canada? На каких языках говорят в Канаде?
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
What happens if you merge blonde with a husky? Что будет, если свести блондинку и эскимосскую лайку?
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !