Exemples d'utilisation de "cane toad" en anglais

<>
The appellation of rum can only be given to products distilled from cane sugar, and not sugar beet. Называться ромом могут только продукты из тростникового дистиллята, а не из сахарной свеклы.
A toad, and yeah, yeah, that's the picture forming in my mind, too. Жабу, и да, эта картина так и стоит у меня перед глазами.
It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane. В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником.
Can you believe that that little toad was cheating on me? Вы можете поверить, что этот маленький гаденыш изменял мне?
As uranium mining begins again under Obama, one need only visit Grand Canyon, Arizona (where uranium mining is once again under way) or Cane Valley, Arizona (the site of a uranium reprocessing plant) to be immediately disabused of that nuclear power industry propaganda.” Сейчас, при Обаме, снова начали разрабатывать урановые месторождения; и теперь достаточно посетить Большой Каньон, штат Аризона (где снова ведётся добыча урана) или Cane Valley (Тростниковая долина), штат Аризона (место нахождения предприятия по переработке урана), чтобы немедленно освободиться от рекламных иллюзий, насаждаемых ядерно-энергетической отраслью».
A toad, and yeah, that's the picture forming in my mind, too. Жабу, и да, эта картина так и стоит у меня перед глазами.
“W. B. Seabrook’s 1929 book on Haitian ‘voodoo,’ The Magic Island, includes a short chapter on zombies called ‘Dead Men Working in the Cane Fields,’ and many commentators see this text as a key player in transferring the zombie from Haitian folklore to American popular culture,” Ulrich says. «В книге Вильяма Сибрука (W. B. Seabrook) 1929 года под названием «Волшебный остров», в которой речь шла о гаитянском «вуду», есть небольшая глава, посвященная зомби - «Мертвецы, работающие на тростниковых полях» - и многие исследователи считают этот текст ключевым фактором, который способствовал перемещению зомби из гаитянского фольклора в американскую поп-культуру», - объясняет Ульрих.
I know that you're a sneaky little toad that gets night hungers. Я знаю, что в маленькие, хитрые гадюки, у которых ночью просыпается аппетит.
If you use a walking aid such as a cane, Kinect may view the walking aid as an extension of your arm rather than a separate object and have corresponding difficulty mapping your arm movements. Если вы используете трость для ходьбы, Kinect может распознать трость как продолжение вашей руки, а не отдельный объект, и могут возникнуть соответствующие трудности при отслеживании движений вашей руки.
And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted. И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда.
A devastating economic blow occurred in the mid-nineteenth century, when Europe learned to produce sugar from a temperate-zone crop, beets, rather than from tropical sugar cane. Опустошительный экономический удар случился, когда в Европе научились производить сахар из сельскохозяйственной культуры умеренной климатической зоны - свеклы, вместо тропического сахарного тростника.
I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years! Я должен был жить с этой истеричкой, ужасной маленькой жабой, все эти годы!
Very slow, but eventually all my hair will turn gray, I'll lose all my teeth, I'll have to walk with a cane and inevitably die. Медленно, но верно я поседею весь, потеряю все зубы, буду ходить с тростью, и в итоге умру.
HE LAUGHS We shall have us a toad, faggots and peas. У нас будет "жаба", тефтели из печёнки и горох.
What did he do, grease your cane? Что он сделал, смазал маслом твою трость?
I just got it, and I blew it thinking about that devil toad. Я получил такой шанс и всё испортил, думая об этой дьявольской жабе.
He's so excited that on the morning he's due to visit the nesting site, he sneaks off to the hide, discarding his walking cane along the way, for no apparent reason. Он так взволнован, что в утро, намеченное к посещению гнездовий, тайком отправляется к месту, без явных причин оставив по дороге свою трость.
All students must be equipped with one standard size 2 pewter cauldron and may bring, if they desire, either an owl, a cat or a toad Все студенты должны быть снабжены одним стандартным оловянным котлом 2 размера и могут взять с собой, по желанию, либо сову, либо кошку, либо жабу
Citizen Cane, ready for your close up? Гражданин Кейн, готовы к заключению?
That stumpy little toad. Эта приземистая, мелкая жаба.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !