Exemples d'utilisation de "canopy tree" en anglais
The publication of the Forest Resources Assessment (FRA 2000) by FAO applied a globally consistent definition of forest as land with a tree canopy cover of more than 10 per cent and area of more than 0.5 hectares, in which the trees should be able to reach a minimum height of 5 metres.
В выпущенном ФАО докладе о результатах оценки лесных ресурсов в 2000 году было использовано общеприменимое определение леса как территории, свыше 10 процентов которой занимают леса, площадь которой составляет свыше 0,5 гектара и на которой растут деревья и могут достигать высоты не менее 5 метров.
That is, you ask any generic question about this - how many trees of a given size, how many branches of a given size does a tree have, how many leaves, what is the energy flowing through each branch, what is the size of the canopy, what is its growth, what is its mortality?
Задайте любой общий вопрос на эту тему - сколько деревьев заданного размера, как много ветвей заданного размера на дереве, как много листьев, какова энергия, проходящая сквозь каждую ветвь, каков размер кроны, какова скорость роста, какова смертность?
Every pilot I interviewed for this story mentioned how much fun the airplane was to fly: It had easy handling qualities, the bubble canopy afforded unimpeded visibility, and the head-up display, in which the airplane’s vital statistics are shown on the windshield, improved awareness.
Все летчики, с которыми я разговаривала, готовя этот материал, говорят о том, какое удовольствие они получали от управления этой машиной. Самолет легко управляем, фонарь в виде пузыря обеспечивает отличный обзор, а индикация на лобовом стекле, отображающая все важные показатели машины, повышает ситуационную информированность пилота.
One thing I distinctly recall was the intense vibration of the canopy when I positioned my head directly abeam of the gap between the Bear’s counter-rotating propellers.
Я четко помню, как сильно дрожал фонарь кабины, когда я поравнялся с двигателями Ту-95.
A 100-foot chute would likely bring the rocket to a dead stop before the canopy could fully inflate, Manning says.
Так, по словам Мэннинга, парашют размером сто футов сможет полностью затормозить падение ракеты даже до того момента, как полностью раскроется его купол.
He transitioned from flying the F-4, which had such a poor cooling system that if pilots closed the canopy while on the ground, they were immediately drenched in sweat.
Он ушел с самолета F-4, у которого была настолько слабая система охлаждения, что если летчик закрывал фонарь кабины на земле, он немедленно покрывался потом от жары.
Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region.
Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность.
In 1933 primatologists discovered a red-and-black colored monkey living in the canopy of West Africa's forests, which they named Miss Waldron's Red Colobus.
В 1933 году ученые, занимающиеся изучением приматов, открыли обезьяну с красно-черным окрасом, живущую под пологом лесов Западной Африки, и окрестили ее Красным Колобусом Вальдрон (Miss Waldron's Red Colobus).
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began.
Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Because everyone knows Barbie comes with a dream car, a pony, and a pink canopy bed included.
Все знают, что к кукле Барби прилагается машина мечты, пони и кроватка с розовым балдахином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité